Веретено | страница 70



Разумеется, за это пришлось поплатиться. За все в жизни приходится платить. Долгие годы, проведенные в горной тюрьме, не прошли бесследно. Мои более слабые сородичи гибли или оказывались в заточении в пещерах, полных железной руды, где корчились в бесконечных муках, но мне удалось избежать этого, и я поклялась отомстить за убитых. Стоило мне сосредоточить свои усилия на королевствах Царетворца и его потомков, все начало возвращаться на круги своя: цветы снова зацвели, вода стала чистой и прозрачной. То был хрупкий баланс, который я была намерена поддерживать, вынашивая свои планы побега. И этого было достаточно.

Наконец, мне нужно было лишь дождаться, пока Маленькая Роза вырастет и станет королевой, которую я буду использовать в своих интересах. Хотя ее жизнь для меня ничего не значила, годы ее взросления показались мне самыми долгими. К своему вящему сожалению, я не могла следить за ней так пристально, как мне бы хотелось, так что мне приходилось полагаться на неловкие маневры Царетворца и его гнусного отпрыска. Но вот наконец она была почти готова стать моей. Оставалось лишь подождать, пока сработает мое проклятие, и настанет час моего триумфа.

Я приложила все усилия, чтобы побороть искушение. Наложив проклятие на Маленькую Розу, я могла бы тут же забрать ее с собой в горы и воспитать ее так, как требовал мой план. Могла бы сделать ее разум идеальным инструментом вместо того, чтобы полагаться на волю случая и ее наставников. Могла бы вырастить чудовище, готовое ко всем тем ужасам, для которых я буду использовать ее тело, но я избрала иной путь. Если бы Маленькая Роза была в моем распоряжении, я могла бы овладеть ею, увидев малейший признак ее готовности, ибо, изнемогая от своего заточения, я была подвержена безрассудствам. Вместо этого я предпочла отдалиться от нее, зная, что, когда наши пути пересекутся, ее тело и душа созреют, чтобы навечно стать инструментами в моих руках.

Когда она исчезла, я опоганила все цветущие луга, какие смогла найти, наплевав на то, что все обитатели проклятых гор могли застать меня за этим занятием. А потом я отправилась к Царетворцу, поскольку у меня было к нему дело.

Глава 16

Когда Сауд и остальные ушли, я был вдвойне благодарен судьбе за водопад, потому что тишина, повисшая между мной и Маленькой Розой, была почти невыносима. В присутствии Тарика и Арвы мы из вежливости поддерживали хоть какой-то разговор, а Сауд не давал нам забыть о приземлённых реалиях нашего существования. С их уходом оказалось, что я понятия не имею, о чем с ней говорить, так что большую часть времени просто молчал. В моей голове она так долго существовала в образе принцессы, что, когда я увидел ее в человеческом обличье, мне никак не удавалось примирить между собой эти два образа. Лежало ли на ней проклятие, была ли у нее обувь, для меня она всегда останется принцессой. А я всегда буду пряхой, по крайней мере в душе, так что все свое время я посвящал размышлениям о том, что делать дальше.