Кто мы друг другу? | страница 13



Лилиана нахмурилась:

— Вы сказали мне это, когда мне было восемнадцать и я поступала в колледж. Довожу до вашего сведения, что я выжила. Что город не убил меня, и репутация вашей драгоценной компании не пострадала. Моя попытка пожить нормальной жизнью никак ей не повредила, так что можете выдохнуть, Изар.

В последний раз он испытывал такую сильную ярость, когда соперники на футбольном поле использовали против него запрещенные приемы. Для него оставалось загадкой, почему Лилиана, глупая девчонка, не знающая жизни, способна довести его до белого каления.

— Нравится тебе это или нет, я по-прежнему несу за тебя ответственность, — произнес он таким же холодным тоном, как ноябрьский ветер за окном. — Это означает, что ты не можешь продолжать жить в этой дыре, несмотря на то, что, очевидно, считаешь себя представительницей богемы.

Она рассмеялась, словно он сказал, что-то смешное:

— Я не отношу себя к богеме.

— Спасибо и на этом. Одно дело — скрывать свое настоящее имя, когда ты училась в колледже, совсем другое — делать это сейчас. Ты больше не защищена стенами колледжа, Лилиана. Какой-нибудь злоумышленник в любой момент может узнать, кто ты на самом деле, и использовать это против тебя. Когда я говорю «против тебя», я имею в виду «против компании», а это означает то же самое, что «против меня».

Она посмотрела на него так, словно он сказал глупость. Разве он, Изар Агустин, миллиардер, известный своей деловой хваткой и дальновидностью, был на такое способен?

— Я переехала сюда пять месяцев назад, и до сих пор у меня не было нежеланных гостей.

— Почему я, по-твоему, приехал сюда?

— Полагаю, потому что вам доставляет удовольствие портить жизнь другим людям. Например, мне.

— Конечно. — Просто удивительно, сколько сил ему приходится прилагать для того, чтобы сдерживать свой гнев. — И еще потому, что один журналюга заявил мне, что собирается накропать статейку о том, как я обрек на тяжелый труд и прозябание в трущобах юную наследницу Жирар-Брукс и завладел ее компанией. Я сказал ему, что это грязная ложь, поскольку ни одному нормальному человеку не пришло бы в голову назвать трущобами особняк твоих родителей в Гринвич-Виллидж. Ты только представь себе, как я удивился, когда обнаружил, что ты там не живешь. Мне пришлось тебя разыскать. Должен сказать, что это место — убогая дыра.

Лилиана громко вздохнула и закатила глаза, словно его слова вызвали у нее раздражение.

— Наследница Жирар-Брукс может катиться ко всем чертям. И вы тоже, — заявила она.