Вулкан страсти | страница 16
Тэннер продолжил с аппетитом уплетать запеканку, и Меган тоже заставила себя сосредоточиться на еде и выбросить из головы мысли о Гаррете.
Глава 3
Гаррет направлялся в центр дневного ухода за детьми. Сегодня был первый рабочий день Меган. Он по‑прежнему хотел узнать, что за человек Меган, и решил, что многое поймет, когда увидит, как она обращается со своей дочкой.
По правде говоря, он довольно часто туда заглядывал. Это его курорт, и он должен быть уверен в том, что здесь все четко функционирует. Он знал по именам всех своих сотрудников, в том числе воспитателей, работающих в центре дневного ухода. Кроме того, он любил детей. Когда он был в приемной семье, он защищал своего младшего брата Макса, который был щуплым и застенчивым и не мог сам за себя постоять.
Сев на скамейку в крытом дворике, он стал пить кофе из бумажного стаканчика, который купил в торговом аппарате в вестибюле отеля. Наконец во дворике появилась Меган. Она вела за руку свою маленькую дочку. Гаррет не смог сдержать улыбку. Девочка была очень симпатичной. На ней был джинсовый костюмчик и розовые ковбойские сапожки. В свободной руке она держала сумочку с изображением мультипликационных персонажей. Ее собранные в хвост темные волосы покачивались при каждом шаге. Меган была в джинсах, рубашке и коричневых ботинках. Свои длинные густые волосы она заплела в косу. Гаррет отметил про себя, как красиво джинсы облегают ее упругие ягодицы. Меган повернула голову, и их взгляды встретились. Поднявшись, он выбросил пустой стаканчик в урну и направился к ним. Сквозь стеклянную крышу во дворик проникали солнечные лучи, и он был наполнен ярким светом.
— Я хотел быть здесь, когда вы приведете сюда свою дочку, — честно сказал он вместо приветствия.
Его слова, похоже, привели Меган в замешательство, но она тут же взяла себя в руки и обратилась к своей дочке:
— Айви, это Гаррет. Он дал мне работу. Я уже говорила тебе, что буду работать с лошадками.
Высвободив свою руку, малышка нахмурилась, затем подняла голову и уставилась на Гаррета:
— Где ласатки?
Очарованный ею, он указал на окно:
— На улице в конюшне. — Опустившись перед ней на корточки, он спросил: — Ты любишь лошадок?
Кивнув, она расстегнула липучку на своей сумочке, достала из нее разноцветного игрушечного пони и, отдав сумочку матери, продемонстрировала ему игрушку.
— В первый раз вижу такую красивую лошадку, — улыбнулся он, рассматривая пони.
— Моя ласатка. — Она указала на себя пальцем: — Айби.