Сквозь закрытую дверь | страница 64
Оуэн начал мыть мордочку.
Я улыбнулась в ответ — извиняясь, и совсем не самодовольно.
— Это не только с вами так,— я пожала плечами. — Эти коты не пойдут ни к кому, кроме меня.
Детектив будто и не слышал.
— Иди сюда, — он продолжал потихоньку подзывать Оуэна.
Кот замер с лапой за ухом. Потом опустил её. Сделал шажок вперёд. И ещё один. Не сводя взгляд с детектива, кот осторожно подошёл ближе, зацепил крекеры лапой, подтащил к себе и отступил назад. Потом нагнулся и с явным удовольствием съел верхнее печенье из кучки.
Детектив Гордон с усмешкой взглянул на меня — сдержанно, но, без сомнения, насмешливо.
— Всего доброго, мисс Поулсон, — сказал он. И ушёл.
Кухню наполнял хруст крекеров.
— Спасибо, что не подвёл, Оуэн, — сказала я.
Он даже не потрудился взглянуть на меня, продолжая чавкать.
Примечание: кошкам плевать на сарказм.
Грива дикой лошади
— Мелкий кошачий предатель! — сказала я Оуэну.
Он взглянул на меня, к носу и усам прилипли крошки. По мнению Оуэна, кошачья честь это одно, а печеньки — совсем другое. На крыльце послышалось мяуканье. Я оставила Оуэна размазывать остатки лакомства по полу и морде и вышла посмотреть, что там с Геркулесом. Он сидел на скамейке у окна.
— Твой братик спелся с моим врагом, — сказала я.
Герк понюхал мою руку. Ну ладно, детектив Гордон не совсем уж враг. Но он мне и не друг. Я выглянула в дверь и заметила в беседке Ребекку, неуклюже пытавшуюся подметать.
— Пошли, — сказала я коту. — Я не вижу Эми, а Ребекке нужна помощь.
Он спрыгнул и подошел к двери. Я остановилась, чтобы сунуть ноги в садовые шлепанцы, которые скинула, когда пригласила детектива Гордона на кофе. Герк нетерпеливо мяукнул.
— Вчера закрытая дверь тебя не остановила, — напомнила я, выпуская его.
Он дернул хвостом, спустился и направился к Ребекке.
О мою ногу снова потерся мех: Оуэн выглянул во двор.
— Мы идем к Ребекке.
При звуке ее имени Оуэн потрусил к изгороди. Я пошла за котами, хотя больше их не видела.
— Привет, Кэтлин, — сказала Ребекка, заметив меня. — Прекрасное утро, да?
— Точно, — ответила я, поднимаясь на три ступеньки беседки и забирая у нее метлу. — Я доделаю.
— Не надо, — запротестовала она. Позади нас мяукнул Геркулес, Ребекка обернулась, а я начала подметать.
Герк стоял передними лапами на верхней ступеньке.
— Привет, Геркулес, — Ребекка наклонилась к коту.
Я стала мести к ним.
— Какая у тебя сегодня блестящая шерсть, — сказала она.
Кот мотнул головой. Смутился от комплимента?