Клара и мистер Тиффани | страница 88
— Эдвин произнес воодушевляющую речь в Чикаго, а затем пожал с сотню рук на последующем приеме. На другой день в поезде он чувствовал себя вполне бодро в отношении наших планов и говорил о выставлении своей кандидатуры на выборы в Законодательное собрание штата.
— Ему было дурно в поезде?
— Нет, но окно он открывал. Может, его и подташнивало. Эдвин был счастлив показать мне озеро. В Чикаго мы прикидывались братом и сестрой и жили в гостинице в отдельных номерах. Здесь же зарегистрировались как муж и жена.
Джордж явно ожидал больших подробностей. Я покраснела и сказала:
— Мы занимались любовью.
— Ну и?
— Это было прекрасно, Джордж. Мы оба были безмерно счастливы. Не было ничего такого, что могло привести к этому.
Джордж расхаживал по беседке, подобно тигру в клетке, и бормотал:
— Похоже на то, что тебя это ни капельки не трогает. Ты не заплакала. Ты даже не закатила истерику.
— У некоторых женщин более сдержанная манера переживать отчаяние.
Боль в челюсти от скрежетания зубами не являлась видимым доказательством, так что я показала ему обкусанные до основания ногти и носовой платок, превратившийся в сморщенный ком.
— Он просил тебя поехать с ним?
— В эту поездку? Нет. Это была моя затея. Однако же он был счастлив. — Я натянула шаль, как способ держать себя в руках. — После свадьбы люди многое открывают друг в друге. Я не хотела строить предположения, так что напросилась сама, чтобы выяснить, могу ли удовлетворить его плотские нужды, являемся ли мы, если можно так сказать, совместимыми.
— Ну и?
— О да, Джордж, мы подходим друг другу. Мы подходим.
Джордж вмиг стал очень серьезным. Почти такое выражение лица было у его брата после того, как мы занимались любовью. Я покрутила свой рукав.
— Ты обвиняешь меня?
— Нет.
— Ты считаешь, он передумал жениться на мне?
— Нет. Эдвин сходит с ума по тебе.
— Теперь я не совсем уверена в этом. Возможно, исповедуя такие возвышенные взгляды, он теперь неважного мнения о моих моральных устоях.
— Он — мужчина, Клара!
— Мужчина не сбегает и не покидает невесту в гостиничном номере. Он должен иметь намерение сбежать.
— Но Эдвин не забрал свой сюртук. — Джордж застучал кулаком по ограде. — Вот чего мы не знаем: приехал бы он сюда, если бы ты не была с ним.
Я ощутила ненамеренный укол обвинения.
— С ним случалось нечто подобное раньше?
Время для вопроса оказалось неподходящим. К беседке приближался шериф Холлистер.
— Извините, что прерываю вас. Это вы его брат?