Двое из ларца | страница 42



Оборотень сокрушительно покачал головой.

— Боюсь, его цели несколько иные.

— Например.

— Он хочет стать вожаком нашей стаи.

Я усмехнулась.

— И как он это сделает? Силком затащит под венец?

Дядя укоризненно зацокал.

— Боюсь, он может поступить иначе. Шантаж.

В его слова верилось с трудом. Но, с другой стороны, объясняло, почему он меня не убил и решил встретиться снова.

— Глупости, — махнула я рукой. — Чем меня шантажировать можно. У меня в жизни не случалось ничего постыдного, что может опорочить имя.

Дядя пожал плечами.

— Это всего лишь пример, дорогая. Но его мотивы слишком мутные. А твой отец должен был тебя учить, что делать в таком случае.

Сердце больно кольнуло.

— Да, учил, — тихо ответила я. — Идти к нему.

Оборотень издал звук похожий на кваканье. Он обнял меня за плечи и прижал к груди.

— Прости меня, Летта. Я нетактичный дурак.

Я тепло улыбнулась дяде.

— Все в порядке. Просто скучаю по нему.

— Я тоже.

Он ободряюще потрепал меня за плечо и чмокнул в щеку.

— И все же, Летта, я настаиваю на том, что ты не ходила на встречу.

Я скривилась, показывая свою неуверенность.

— Я боюсь, что с тобой может что-то случиться. Я не прощу себя за это, понимаешь.

— Понимаю.

Дядя хотел было что-то еще сказать, но не успел открыть и рта, как дверь распахнулась, а на пороге появилась высокая статная женщина.

Она обвела нас гордым взглядом, в котором проскакивали зоркие искорки, говорящие о ясном уме дамы.

Женщина легонько изогнула бровь и неторопливо сняла тонкие перчатки.

— Николетта, — сказала она. — Сочувствую твоей утрате.

— Спасибо, Марьяна.

Дама красноречиво посмотрела на моего дядю, и мне показалось, что в ее глазах мелькнуло раздражение и любопытство.

Дядя наклонился к моему уху и прошептал.

— Горгульи слетаются к старому замку.

Дама сделала вид, что ничего не услышала, хотя с таким тонким слухом, как у нее, она смогла бы расслышать шепот за дверью.

— Мне бы хотелось поговорить с тобой, — она снова бросила красноречивый взгляд на дядю Мира. — Наедине.

Он только пожал плечами и ободрительно потрепал за плечо.

— Смотри, не поворачивайся к горгульям спиной, — снова шепнул дядя и бросил озорной взгляд на даму.

Та едва заметно поджала губы, но дальнейшей реакции не последовало.

Дядя напоследок улыбнулся мне и покинул комнату, оставив наедине с Марьяной.

Женщина метнула недовольный взгляд в сторону двери, в которую вышел Мир. В ее глазах блеснули искорки. Помнится, кто-то из моих подруг рассказывал, что Марьяна и мой дядя были любовниками, но та довольно скоро нашла себе жениха. Кажется, и по сей день они что-то друг к другу испытывают. И выдают их глаза.