Гофолия | страница 31
Уж если суждено, чтоб смерть царя скосила,
С ним заодно и нас поглотит пусть могила.
Суламита
Чья дерзкая рука стучится шумно в храм?
Зачем бегут толпой левиты к воротам,
Оружие прикрыв одеждой осторожно?
Сюда ворвался враг?
Захария
Твоя тревога ложна:
Бог Авенира к нам привел.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Иодай, Иосавеф, Захария, Суламита, Авенир,
Исмаил, два левита, хор.
Иодай
Глаза мне лгут
Иль Авенира я и вправду вижу тут?
Как ты сумел пройти сквозь толщу рати вражьей?
К тому ж, мы слышали, что ты, увы, под стражей
И держит, друг, в цепях тебя Ахава дочь
Из страха, как бы нам ты не дерзнул помочь.
Авенир
Да, я опасен ей отвагою своею.
Но что мне смерть? Поверь, пред ней я не сробею.
Иная мысль в тюрьме внушала ужас мне
Что в час, когда навек погибнет храм в огне,
Резней не утолит царица жажду мщенья
И не дарует мне от жизни избавленья,
Поняв, как страстно я мечтаю умереть,
Чтоб о своих царях не сокрушаться впредь.
Иодай
Каким же чудом ты исторгнут из темницы?
Авенир
Лишь богу ведомо, что в сердце у царицы.
Она, когда меня к ней привели назад,
С тоской промолвила: "Ваш храм в осаду взят,
И гибель предстоит ему в огне пожара
Господь ваш моего не отразит удара.
И все ж священство мной, - но пусть спешит оно!
На двух условиях быть может прощено:
Элиакима мне в залог пускай представят
И, сверх того, в казну сегодня ж переправят
Тот клад, который был Давидом вашим дан
Первосвященникам когда-то под сохран.
Лишь так мы можем спор путем уладить мирным".
Иодай
Какое же принять решенье, Авенир, нам?
Авенир
И то сокровище, что в храме скрыл Давид,
Коль вправду до сих пор оно у вас лежит,
И утварь редкую, и ценные сосуды,
От сребролюбицы спасенные покуда,
Отдайте все. Ужель нечистым дикарям
Позволишь осквернить ты жертвенник и храм,
И херувимов сжечь, {86} и на ковчег священный
Кощунственно швырнуть твой труп окровавленный?
Иодай
Но подобает ли тому, чей дух высок,
Несчастное дитя, что нам доверил бог,
Расчетливо предать на казнь и поруганье
И жизнь себе купить ценой его страданья?
Авенир
Дай бог, - и знает он, что мой язык не лжет,
Чтоб Гофолией был забыт ребенок тот
И казнь, что принята не им, но Авениром,
Могла ей наконец исполнить душу миром!
Что пользы отроку, коль вы дадите бой?
Спасете ль вы дитя, пожертвовав собой?
Неисполнимого не требует зиждитель.
Когда-то, как велел безжалостный правитель,
В Нил брошен Моисей {86} был тою, кем рожден,
И во младенчестве расстался б с жизнью он,