Рождественские письма | страница 26



— И на своем кошачьем наполнителе, — прошептала она в ответ.

— Мне нравятся ее коты, — сказал Уин. — Том, Филипп и…

— Мартин, — подсказала К.О. Все мужчины в жизни ее соседки были сильно избалованными и обожаемыми котами.

Экипаж довез их до Центра Вест-Лэйк. Уин вылез первым и помог спуститься К.О.

— Вы замерзли? — спросил он. — Я могу поймать такси, если не хотите идти пешком.

— Остановитесь, — неожиданно оборвала его К.О.

Безупречность Уина сбивала ее с толку, совершенно не согласуясь с первым впечатлением о докторе Уине Джеффрисе.

Он нахмурился.

— Не знаю, смогу ли я справиться с этим.

Она быстро пошла вперед, мысли беспорядочно крутились в голове. Ей было сложно примирить этого глубокого, интересного человека с безжалостным разрушителем Рождества, о котором рассказывала Зельда.

— Справиться с чем? — спросил Уин, догоняя ее.

— Вы… вы потрясающий.

Он расхохотался:

— А это плохо?

— Но я не ожидала этого от вас.

Он пошел с ней рядом.

— После сегодняшнего утра я тоже не знал, чего от вас ожидать. Слишком уж отличается ваше тогдашнее поведение от того, как вы ведете себя сейчас. Я не изменился. Изменились вы.

— Знаю.

К.О. взглянула на него, жалея, что никак не может понять, что же происходит. Она почувствовала притяжение, но неужели такое возможно?

Уин взял ее под руку.

— Разве это имеет значение? — спросил он.

— Сегодня вечером нет, — со вздохом откликнулась она.

— Отлично.

Они пошли дальше, немного сбавив темп. К.О. высунула язык, ловя снежинки, прямо как в детстве. Уин последовал ее примеру, и они оба заулыбались, довольные друг другом.

Когда они, наконец, подошли к своему дому на Цветочной улице, К.О. погрустнела. Она не хотела, чтобы заканчивался этот вечер, боясь проснуться утром и осознать, что это был сон. А что еще хуже, она боялась обнаружить, что это лишь иллюзия, созданная бликами свечей, великолепной едой и восхитительной поездкой в конном экипаже.

К.О. почувствовала, что Уин с явной неохотой набрал код на входной двери. Доброжелательное тепло внутри вестибюля показалось очень приятным после стужи и ветра на улице. Рождественские огоньки весело подмигивали им, пока он провожал К.О. до ее двери.

— Спасибо вам за один из самых романтичных вечеров в моей жизни, — искренне поблагодарила она Уина.

— Это мне стоит благодарить вас, — прошептал он, пристально глядя ей в глаза. — Могу я увидеть вас снова?

К.О. кивнула в ответ. Но она не была уверена, что поступает мудро.

— Когда?

К.О. прислонилась к двери и поднесла ладонь ко лбу. Чары постепенно рассеивались.