Призванные: Колесо Времени | страница 27



— Ай, больно. Отпустите меня. — закричала и задергалась Франческа.

— Больно будет чуть позже, милая. А еще больнее, если ты не перестанешь орать. — пригрозил мужчина, нависнув над несчастной.

— Я больше не попытаюсь сбежать, честно. Простите меня. — взмолилась девушка.

— Простить? Из-за тебя погибли мои люди.

— Это не моя вина. Говорю же, не поставляла я никому информации. Ну как же вы не понимаете… — оправдывалась Мун. Она едва сдерживалась что бы не разрыдаться от несправедливого, как она считала, подозрения со стороны капитана.

— Неужели ты думаешь что я поверю тебе? — прищурившись спросил мужчина.

— Пожалуйста, уйдемте отсюда. — повторила свою просьбу девушка, только на этот раз она уже звучала скорее как отчаянная мольба.

— Нет, мне кажется надо испробовать некоторые приспособления на тебе.

— Я и без них скажу вам всё что вы хотите услышать. Я… Я больше не могу. — голос пленной дрогнул и она опустилась на колени. Слезы прыснули из её глаз, а руки ужасно посинели от того что веревки сильно сжимали запястье.

— Вставай. — приказал капитан, но девушка не двинулась с места все ниже клонясь к земле. Тогда мужчина опустил руку в карман плаща вынув оттуда кинжал. Тот, освобожденный от ножен, блеснул в темноте. Франческа на коленях попятилась назад и в глазах её замер такой невыразимый испуг, что будь вы на месте капитана, вам и впрямь стало бы жаль бедолагу.

— Дай мне руки. — потребовал мужчина.

— Что вы хотите сде…? — не успела спросить девушка, задыхаясь от ужаса. Однако лезвие скользнуло по веревкам, после чего пленница глубоко и облегченно выдохнула. Мужчина больше ничего не говорил, он поднял Мун с земли и в полном безмолвии доставил обратно в темницу. Знакомство с комнатой пыток совершилось. И теперь, вероятно, у Франчески надолго отпадет желание совершить хоть малейшую оплошность зная какова будет её цена.

12

Тьма сошлась над ними укрыв собой. Хрупкая маленькая женщина прикрывала побитыми руками своё дитя. Девочка с пепельными волосами испуганно плакала цепляясь за мамину шею слабенькими ручками. Тишину нарушил протяжный скрип. Старая железная дверь впустила тусклый свет озаряя лица двух заложниц.

— Если твой ненаглядный не поторопиться, он рискует больше никогда не встретиться ни с женой, ни ребенком. Я сдеру с тебя кожу, а ей, — огромная фигура мужчины возвысилась над малышкой. — Ей я вырву сердце и пришлю в дар отцу. — заключил грубый голос. После раздался резкий раскатистый смех. Этот смех принадлежал высокому мужчине. Плечи его были широкими и крепкими. Лицо, воинственное и непроницаемое, казалось никогда не улыбалось. В грубых чертах его будто навечно поселилась гневная и жестокая маска. На мужчине красовался дорогой плащ с пышным воротом из шерсти белого медведя, под шеей его подстегивала золотая брошь гиены с глазами — кровавыми алмазами. Движения незнакомца резкие и нервные, а взгляд тяжелый и свирепый. В холодном голосе то и дело слышались металлические нотки и ни разу, хоть бы немного, мягкости или доброжелательности.