Остров с зеленой травой | страница 9
Разнообразие земной природы восхищало Сола. Любуясь земными красотами, он вспоминал унылый каменистый ландшафт Верум, всюду изрезанный каньонами и утыканный остроконечными холмами. Что касается цветовой гаммы, его планета мало чем могла привлечь внимание: на Верум преобладали всевозможные оттенки синего цвета. Только в районах с теплыми озерами можно было увидеть красновато-коричневую почву и произрастающую там небогатую растительность.
Вот и сейчас, прокручивая колесико панорамного обзора, Сол получал удовольствие от земных картин и не торопился расстаться с ними. Оглядев берега приютившего его озера и не обнаружив ничего, что могло бы потребовать действий с его стороны, он вывел на экран полюбившиеся ему цветы лилий и закрыл глаза.
С минуты на минуту на связь должен был выйти куратор экспедиции. Надо было доложить Локу о проделанной работе и получить у него разрешение на начало «умеренного принуждения» по программе «Свободное развитие». Контроль эфира по России ничего не дал. Это означало, что информация не дошла либо была заблокирована; такой вариант развития событий предполагался. Если и вторая попытка не даст результата — воздействия точно не избежать, это было его мнение.
Мягко зажужжал зуммер, на экране дальней связи появился Лок в неизменной черной водолазке и с неизменной улыбкой на узком лице. «Да, сравнение явно не в нашу пользу», — подумал Сол, переведя взгляд с серого гладкого черепа Лока на разноцветные лилии.
— Приветствую! — поздоровался Лок. — Выглядишь хорошо, значит, успел адаптироваться. Как дела?
— Без особенностей, по плану.
— Если я не ошибаюсь, ты на Земле ни разу не был. Как она тебе?
— Такой красивой планеты я еще не видел, — ответил Сол. — Меня поразила красота Земли, когда я изучал отчеты гуманитариев. Но когда видишь это собственными глазами — впечатления гораздо сильнее.
— Я тебе завидую, — с чувством сказал Лок. — Теперь о деле. Расскажи все, что считаешь нужным. О точке ввода информации, пожалуйста, подробнее.
Сол сцепил пальцы, собираясь с мыслями.
— Как ты знаешь, наши коллеги из гуманитарного подразделения проработали здесь около года. Они рекомендовали организовать точку ввода информации на территории Америки. Я с ними согласен. — Сол встал с кресла и засунул руки в карманы комбинезона. — Во-первых, как и с языка России, гуманитариями создан транслятор с языка Америки, — улыбнулся он.
Лок улыбнулся ему в ответ. Оба прекрасно знали, что без наличия трансляторов экспедиции подобно той, в которую был направлен Сол, Центром Освоения Пространства — сокращенно ЦОП — никогда не предпринимались.