После полуночи | страница 43
Он взял ее руки в свои и долго смотрел на землю под ее ногами.
— Мисс Невилл, у меня едва ли было будущее, которым стоило рисковать, — сказал молодой человек. — Здесь, в Англии, моя репутация далека от безупречной. Если бы я и собрался жениться, то моей невестой могла бы стать какая-то…
— Но об этом и речь, — прервала она его. — Вы не собирались жениться. Признайте это, Сент-Врейн. Мужчины вроде вас в любое время могут выбирать среди множества женщин. И порочная репутация только усиливает их восхищение.
Итак, Мартиника уже слышала о его репутации. И она определенно не наивна, признал Сент-Врейн, когда они молча возобновили прогулку. К тому же она права. После Джорджины он никогда не думал о браке. Так почему же он сейчас здесь, отчасти надеясь на то, что она скажет «да»?
Потому что он хотел снова заняться с ней любовью. Хотел ее с большим безрассудством, чем когда-либо хотел Джорджину. Даже сейчас, просто глядя на то, как поднимается и опускается ее грудь, когда ее дыхание вырывалось наружу с нервозной скоростью, Сент-Врейн мог припомнить, как восхитительно она дрожала под ним прошлой ночью, и желание заново начинало зарождаться в его сердце и чреслах. Интересно, сможет ли еще одна, последняя возня на матрасе помочь ему выкинуть эту девицу из головы. А что, если это не поможет? Что это будет означать?
Дорожку через фруктовый сад теперь покрывал только гравий. Девушка внезапно остановилась у одной из скрюченных яблонь и прислонилась к ней спиной, словно ощутила неодолимую усталость. Только теперь она начала выглядеть побежденной.
— Мисс Невилл, — надавил он. — Каков ваш ответ? Если это «нет», то я не могу с чистой совестью задерживаться здесь, еще больше расстраивая лорда Шарпа.
Она метнула на него быстрый, саркастический взгляд.
— У вас нет подобных угрызений совести в отношении моего дяди?
— Ротуэлл не кажется человеком, самолюбие которого так легко ранить.
Мартиника неуверенно облизала губы.
— Так и есть, — тихо ответила она. — Знаете, он… он ненавидит меня. Он просто пытается всучить меня вам, Сент-Врейн. Будьте осторожны. Он опасен.
Он не пытался спорить с ней; девушка могла быть права во всех отношениях.
— Почему вы думаете, что он ненавидит вас, моя дорогая?
Мартиника снова бросила на него быстрый взгляд, на этот раз с опаской.
— Ротуэлл негодовал из-за того, что моя мать вышла замуж за его старшего брата, — ответила она. — Он не позволяет произносить ее имя в его присутствии.