После полуночи | страница 23
В камине библиотеки горел неяркий огонь, и на приставном столике горело несколько свечей, бросая мягкий, мерцающий свет на один угол обширной комнаты. Мартиника зажгла еще одну свечу и пошла вдоль полок, пока не нашла книгу с ботаническими этюдами. Она вернулась с ней к камину и свернулась в потертом, но удобном кресле с высокой спинкой, которое стояло перед огнем.
На самом деле кресло оказалось слишком удобным. Один зевок за другим, Мартиника продвинулась только до двадцать второй страницы — crataeguslaevigata, боярышник гладкий, — перед тем, как погрузиться в нежные объятия старой кожи. Однако она не могла продремать больше пяти минут, когда ее разбудил звук открывающейся двери в дальнем конце комнаты.
— Сюда, Джастин, — произнес женский голос. — Я должна поговорить с тобой.
Мартиника резко села, едва не уронив книгу на пол.
— Мы должны вернуться в гостиную, Кристина, — ответил низкий знакомый голос. — Что ты хочешь?
— Поговорить с тобой, — ворчливо проговорила миссис Эмброуз. — Но ты в отвратительном настроении.
— Неужели? — тихо спросил Сент-Врейн. — Скажи мне, дорогая, тебе понравилось щеголять передо мной своим новым трофеем сегодня вечером? Это не сработает, ты же знаешь.
— Я не могу понять, что ты имеешь в виду.
— Лорд Ротуэлл, — пояснил он. — Ты флиртовала с ним в течение всего обеда.
— Да? И почему я не должна была это делать?
— В самом деле, почему, — прошептал Сент-Врейн.
— Ты устал от меня, Джастин. — Эти слова прозвучали резко. Ты ведь ни в малейшей степени не ревнуешь. Почему бы тебе просто не признать это?
— Не глупи, моя дорогая, — ответил он. — Я знаю тебя всего шесть недель.
— Да, и ты уже неверен мне!
Последовало долгое молчание.
— Неверен? — эхом отозвался он. — Моя дорогая девочка, ты ошиблась во мне. Я не заинтересован в… чем-то, что имеет постоянную природу. Я думал, что ты поняла это.
— В самом деле, я понимаю, что была использована, — прошипела она. — Шесть недель, и ты уже не обращаешь на меня внимания.
— Ты имеешь в виду, что я не хожу перед тобой на задних лапках, — поправил молодой человек. — И не потакаю каждому твоему капризу. Но если бы я поступал так, Кристина, то ты вскоре устала бы от меня.
— Так это твое жалкое оправдание насчет нее? Гори в аду, Джастин!
На мгновение он замер.
— Я думал, что ты понимаешь игру, в которую играешь, моя дорогая, — наконец ответил Сент-Врейн. — Но если нет — если, ты на самом деле ищешь мужа — то тогда да, тебе лучше запустить когти в Ротуэлла. Возможно, тебе удастся довести его до алтаря.