Чисто английский детектив по-русски | страница 9
— Что с того? — ощетинилась Саманта. — Я была здесь вчера и удостоверилась, что ничего не пропало.
— Вы не были здесь вчера, — грубо оборвал ее детектив. — За домом следили всю неделю, но никто, кроме мистера Уайта, не входил и не выходил.
Саманта заерзала в кресле, но промолчала.
— И кстати, как вы попали сюда? Неделю назад вы сказали доктору Робинсону, что у вас нет ключа.
— У меня его действительно нет, — нервно бросила девушка. — Я взяла его из-под коврика, где он обычно и лежит.
— И снова вы говорите неправду, мисс Трейвис. Перед тем как позвонить вам сегодня, я забрал запасной ключ, который хранился в тайнике у задней двери. Я знал, что вы каким-то образом проникли в дом в тот день, чтобы убить несчастную девушку, значит, у вас должен был быть ключ. Нужно было просто заставить вас снова воспользоваться им. И сегодня вы потеряли бдительность — открыли дверь своим ключом, который передал вам ваш любовник Гарри Уайт.
— Ложь! Гнусная ложь! — вскричала Саманта.
— Ваша связь наверняка длится не один месяц. Каролина сильно мешала вам, и вы решили избавиться от нее, упрятав за решетку. Требовалось только найти подходящую жертву. Вам пришло в голову вызвать девушку, которая как-то уже убиралась в коттедже. Она была блондинкой, и вы решили разыграть маленькое представление на перроне, нацепив парик с белыми волосами. Вы знали, что, увидев мужа с той девушкой, Каролина не сможет уехать и вернется, чтобы проверить свои подозрения. Вы хладнокровно убили невинную Келли Доув и стали дожидаться свою сестру. Когда Каролина пришла, вы дали ей время, чтобы обнаружить труп, затем выскочили на улицу и нашли случайного прохожего, который мог подтвердить ваше алиби. Вы все хорошо спланировали, но сегодня допустили досадный промах, воспользовавшись ключом. Я предъявляю вам обвинение в предумышленном убийстве. Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас.
Смерть в полуночи
1
Выйдя из своей машины, Лесли Смит обошла ее вокруг и недовольно сдвинула брови. Такого с ее новым роллс-ройсом еще не случалось. И надо же было ему заглохнуть здесь, на пустынной проселочной дороге, да еще и вечером!
После нескольких неудачных попыток завести автомобиль девушка беспомощно огляделась по сторонам и, завидев указатель неподалеку, радостно вскрикнула.
«Имение Роджерсов всего в миле отсюда! — воодушевилась она. — Надеюсь, их шофер сможет устранить поломку. А мне самой даже не стоит и пытаться! Ведь все равно я ничего не смыслю в автомобилях».