Чёрное в белом | страница 53



— Ты частный сыщик, — сказала я наконец.

— Очевидно, — сказал Блэк. — Почему мы обсуждаем то, что ты уже знаешь?

Подумав об этом, я поджала губы.

— Ладно, — ещё раз подумав, я подняла взгляд. — Ты убил ту девушку?

— Должно быть, ты знаешь, что я сказал твоему копу-красавчику на этот счёт?

— Я знаю, что ты ему сказал, да.

Воцарилось молчание.

Затем Блэк вздохнул, издав странный звук — как будто щёлкнув языком по нёбу. Наклонившись вперёд, он положил руки на бедра, вновь смерив меня взглядом.

— Как ты здесь очутилась? — спросил он.

Я нахмурилась, уставившись на него. Отпив глоток той розоватой воды, я с удивлением осознала, что это какой-то сок, причём невероятно свежий.

— Гранатовый, — отрешённо заметил Блэк. — Ты мне скажешь? Как ты здесь очутилась?

— Я приехала на машине, — сказала я, растерянно глядя на него. — Я поднялась на лифте. Какая разница?

Он снова издал тот щелкающий звук. В этот раз он звучал откровенно нетерпеливо.

— Сюда, — сказал он. — Как ты попала сюда? — он указал на пространство вокруг, включая вид из всех окружавших нас окон.

— Сан-Франциско? — переспросила я, все ещё недоумевая. — Я здесь родилась. А что? Откуда ты родом? Я слышу акцент… но признаюсь, совершенно не могу понять, какой.

Блэк нахмурился ещё сильнее.

Прежде чем я сумела развить эту линию вопросов или расшифровать взгляд, которым он меня сверлил, Блэк снова встал на ноги. Я смотрела, как он подходит к длинному окну с видом на бухту. Он сложил руки на груди, созерцая вид и как будто не глядя на него. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на меня, его губы поджались ещё сильнее.

— Можно мне немного твоей крови?

Я застыла.

— Что?

Увидев выражение моего лица, он снова издал тот щелкающий звук.

— Не в этом смысле. Я просто хочу образец. В шприце. Гигиенично.

— На кой черт?

Прежде чем он успел ответить, я тоже встала, поставила стакан сока на его столик нарочито подчёркнутым движением. Я видела, как он наблюдает за мной, он даже повернулся ко мне лицом, ровно расставив ноги и вновь скрестив руки на груди.

— Слушай, — сказала я, отмахиваясь от собственного вопроса. — Забудь. Не думаю, что хочу знать. Более того, думаю, мне лучше уйти.

Повернувшись, я направилась к выходу.

Прежде, чем я успела дотянуться до ручки шкафа, того самого шкафа, куда он забросил мою куртку, когда я только пришла, Блэк встал между мной и дверцей. Я снова застыла, уставившись на него, когда он поместил свою мускулистую тушу между мной и выходом из его квартиры.