Любовь обжигает | страница 63



— Я пришла извиниться, — произнесла Альфреда, торопливо входя в гостиную. — Мне так жаль, что я нагрубила вам. У меня был ужасный день, а какая-то женщина сказала, что я выгляжу словно попрошайка, и я просто…

— Это что, запах лазаньи? — откуда ни возьмись, объявился Барнум. Вид у него был значительно повеселевший.

— Ну что вы, не извиняйтесь, — быстро ответил Колдер, пока Барнум принимал лазанью из рук женщины. — Выглядит просто великолепно! Может быть, вы придете завтра и мы все вместе поужинаем.

— Но я голоден сейчас, — запротестовал Барнум, смотря на лазанию голодными глазами. — Давайте есть сейчас.

— Но ты только что поел, — понизив голос и почти оскалившись, сказал Колдер. Его глаза на мгновение залились красным.

— О, — сказала Альфреда, заметив их растрепанный вид, и тут же покраснела. — Конечно. Мы придём завтра.

— Когда? — спросил Барнум.

Альфреда проигнорировала его.

— Я лишь хотела сказать, как я благодарна, что вы оплатили тот счет за электричество, мне не следовало так вести себя с вами.

Она собрала детей и направилась было к двери. Но как только она ее открыла, в дом влетел Тиг, оттолкнув ее с пути и одарив недобрым взглядом, а затем посмотрел на Оливию со злорадным триумфом.

У Оливии екнуло сердце. Это не хорошо.

— О, и вам здрасьте. Не припоминаю, чтобы приглашал вас. Может, потому что я этого не делал? — Огрызнулся на него Колдер.

— Я нашел для тебя вариант получше, — победоносно заявил Оливии Тиг. — Очень хороший вариант. Он гораздо богаче Икабода. И не такой старый.

— Я уже выхожу замуж. Мы только что приехали из ювелирного магазина. Осталось определиться с датой, — поспешила вклиниться Оливия, заметив, как у Колдера пошел дым из ноздрей.

— Есть одна загвоздка. Я тут углубился в некоторые тонкости кодекса драконов. Ты дочь Доминуса. Ты можешь выйти замуж только за другого Доминуса — а Колдер таковым не является. И в принципе не может быть им. Знаешь, почему? Потому что у него нет клана.

— Вообще-то, вот наш клан, — сказала Оливия, указывая на Альфреду и ее детей.

Тиг фыркнул.

— Полукровки? Они ведь даже не настоящие драконы!

— Юридически, они драконы, — высказался Колдер. — Альфреда и ее дочь на сто процентов.

— Они ледяные драконы. А ты — огненный.

— И что? Мой брат женат на ледяном драконе. И это не мешает ему быть счастливым.

Тиг гневно выдохнул.

— Они здесь не живут. Значит, они не часть твоего клана.

— Вообще-то, они живут здесь. Они переезжают в гостевой домик на заднем дворе, — спокойно ответил Колдер. — Они как раз собираются поехать домой, чтобы собрать свои вещи.