Скипетр всевластья | страница 54
Керр Грег.
Нет в Лигурии человека, который сделал для Хедлунда больше, чем он. Брат королевы первым нашёл на пепелище грязного, заплаканного мальчика. Не стал задавать вопросы, а показал целителям, увёз к себе в имение. Пока гвардейцы расследовали причины пожара, оформил опеку над сыном лучшего друга и устроил в гимназию.
Родственники со стороны матери не заинтересовались замкнувшимся в себе ребёнком, не польстились на богатства Первого советника. Страх перед Саваной пересилил всё. В понимании керров Шардари Астрих стал причиной беды. Дед, бабка и тётя посчитали пожар выходкой своенравной богини, побоялись однажды ночью сгинуть в пламени и с радостью отдали мальчика на воспитание в другую семью. Рано овдовевший глава королевской службы безопасности заменил Астриху отца. Сызмальства Хедлунд решил, что отплатит добром на добро и будет служить под началом Фонтейна.
За годы случалось всякое. От скучных поисков вылетевших из клеток певчих птиц Её величества, до секретного задания на границе с Акмеллой. Половина бойцов не избежала ран, сам Астрих чудом уклонился от ледяной сферы, зато набеги с земель соседней страны прекратились. Королевская канцелярия по сей день получала благодарственные письма от жителей Киврита.
Сегодня Астриху повезло меньше. Ну, ничего. Настой семи трав обеззаразит разрез, порошок толчёных ягод каленики снимет боль и ускорит заживление. Через неделю останется едва заметный шрам. Всё как в книгах по целительству.
Солнце садилось за горизонт.
Хедлунд ушивал рану, когда в дверь постучали.
— Можно? — в палату заглянул керр Грег.
— Конечно.
Фонтейн прошёл к стулу и задумчиво облокотился о спинку.
— М-да, лишний раз убеждаюсь, что не зря выбрал тебя в целители, — щурясь, мужчина глядел на первого помощника, — я бы не смог сделать это сам.
— Вы преувеличиваете, — Астрих удобнее ухватил иглу, — лучше скажите: как себя чувствует Его величество?
— Не пострадал, но рассержен донельзя. Потребовал допросить и сурово наказать всех, кого поймали наши ребята, — он зачесал за ухо седую прядь, — семью керра Эвина лишат всего и после нашей проверки отправят в поселения на севере Лигурии. Тебя, кстати, Конрад III приставит к награде. Завтра сразу после завтрака он назначил сбор службы. Сможешь прийти? Или сказать, что не здоров?
— Со мной всё хорошо.
— Чего не скажешь о керре Элвине. Тело сильно обожжено, словно из печи вытащили. Чем ты его так?
— Это не я, — первый помощник затянул узел, — это «Безжалостный каратель».