Огненный удар | страница 54



Он усмехнулся.

— Ты насладилась шоппингом?

— Да, спасибо, Мастер, — сказала я и поднялась в вагон. Словами невозможно было описать, что я чувствовала в тот момент. Я натянула ремень безопасности на плечо, чувствуя себя немного истощенной от нашей поездки, но витающей в облаках от новых покупок.

Мне стало жаль Мастера Лонгвея. У него не было выбора, кроме как слушать лепет Бекки о покупках. Она даже пыталась добавить несколько модных советов, от которых Сэмми и я едва сдерживали смех, чтобы не обидеть.

Я рухнула на кровать, когда мы, наконец, добрались до нашей комнаты, и осталась лежать неподвижно.

Бекки открыла колоду карт и вручила мне одну.

— Это все известные люди на протяжении многих лет. Много мальчиков и девочек их собирают.

Сэмми что-то промямлила, когда вскрыла пакет чипсов и впилась в них, будто ничего не ела уже пару дней.

На одной карте был изображен парень по имени Теодор Верона, кто бы он ни был. Я перевернула карточку, вся его подноготная была перечислена на обороте, как на бейсбольной карточке. Он жил в тринадцатом веке и имел титул рыцаря. Там было написано количество убийств с победами в Ежегодных Играх. Он убил одну тысячу пять драконов.

Бекки вручила мне вторую карточку. На ней была изображена женщина по имени Далила. Она была драконом Огнехвостом и, должно быть, была самой старой из них всех, потому что отпраздновала свой четырнадцатитысячный день рождения девятнадцать лет назад. Там было написано, что король Альберт устроил ей шикарную вечеринку. На третьей был изображен сэр Чан Вэ-Линг, тоже дракон, и Генерал при дворе короля Альберта.

Я застыла, когда безучастно смотрела на последнюю, у меня отвисла челюсть.

— Это серьезно? — я показала Сэмми карту с ее братом.

— Он Рубикон, Елена. Эта карта чрезвычайно редка. Ты можешь обменять ее, по крайней мере, на десять карт.

Думаю, я все еще не понимала, насколько известен был Блейк.

— Он ненавидит ходить в город, там случается большой беспорядок, — объяснила она.

— Правда?

— Он обычно в маскировке, но его всегда ловит один из местных жителей, — сказал Сэмми.

— Время от времени я жалею его, — призналась Бекки.

Я посмотрела на его изображение. Странная печаль сияла в его глазах.

— Можно вас спросить? На какие деньги Мастер Лонгвей оплачивает наши небольшие поездки?

— Академия наполняется. Родители, чьи дети не рождаются с меткой, платят много денег, чтобы попасть в Драконию, они и покрывают такие ситуации, — объяснила Бекки и помогла мне распаковать сумки.