Огненный удар | страница 121
— Могу ли я поменять оружие? — спросила я, игнорируя его флирт.
— На какое?
Я побежала к шкафу и взяла два топорика, чтобы показать.
— Где ты нашла их?
— Они были здесь, — ответила я и указала на шкаф.
Он посмотрел на гравюры и замер.
— Ты знаешь, кому они принадлежали? Королеве Катрине.
— Тогда что они здесь делают?
— Не знаю, но ты можешь придержать это в секрете, пока я не узнаю.
— Конечно, что угодно. Ты умеешь с ними сражаться?
Молодой человек усмехнулся.
— Знаю ли я, как с ними сражаться? Это оскорбление, — он подбросил их в воздух, лезвия перевернулись, и он поймал их за топорище вытянутой рукой. Они называются Франкские Метательные Топоры, и ты должна быть с ними осторожна.
— Просто научи меня, — сказала я, закатывая глаза.
Он прожонглировал ими еще раз, прежде чем вручить мне
— Почему ты хочешь научиться сражаться с ними?
— Мне нравится, как они выглядят. Их легко носить с собой, а меч выглядит неудобным для путешествия, — я подошла с практичной стороны дела.
— Ты выбрала их только потому, что они легки в действии? — усмехнулся Люциан.
— Это важно? — спросила я, улыбаясь. — Просто научи меня.
— С ними бороться не принято. Королева была лишь одной из горстки воинов, выбравших топоры. Как ты можешь себе представить, насколько надо быть близко к врагу, чтобы нанести удар, в то время как с мечом есть некоторое расстояние. Думаю, Мастер Лонгвей не ошибся насчет теории с меткой.
Я закатила глаза. Ради любви к чернике, и он тоже?
— Мы можем начать?
Уголок его рта слегка дергался.
— С топорами страх перед врагом не вариант. Близкое расстояние, вот так вот, -
он крутился вокруг меня так быстро, что я не видела его и не заметила, как он подобрался сзади. Он подошел так близко, что я почувствовала его дыхание на волосах. Бабочки в животе дико трепетали, и я ощутила желание поцеловать Люциана.
— Что хорошо в них, так это то, что их два, и это означает, что у тебя есть время для неожиданного удара, — он говорил мягким, обольстительным голосом, и я с трудом сглотнула. Люциан снова быстро двинулся мимо меня и снова атаковал, пока его другая рука появилась из ниоткуда и мягко ударила меня слева по грудной клетке. — Этот удар мог стоить тебе жизни, — он быстро мне улыбнулся и поцеловал в губы. Я рассмеялась. — Воины с топорами жестоки, они не колеблются, и у них быстрые рефлексы, — его улыбка исчезла, и тон стал серьезным. — Теперь, если ты хочешь отключить кого-то, ты можешь ударить хвостом топора или обухом. Могу поспорить, что Колин дважды подумает после такого удара, или, может быть, даже бросит оружие, — он сделал несколько шагов назад, увеличив расстояние между нами, и перекинул топор в левую руку настолько быстро, что я даже не увидела этого движения. Топор попал в намеченную цель в глаз быка на доске.