Девушка из другого племени | страница 77
И научи убийц просить прощения,
И научи прощать, забыв о боли.
Прошу за тех, кто потерял терпенье,
Прошу я за осужденных и невинных,
Верни улыбку дней счастливых, мирных,
Верни родных, убитых до рожденья.
Прошу, пошли терпения и сил,
Чтобы хранить любовь к врагам и к ближним,
Я поделюсь теплом душевным лишним
Со всеми кто б тепла ни попросил.
И милости, о Господи, прощать.
Чтобы душа моя не очерствела,
Чтоб руки, что я кровью обогрела,
Смогла умыть и зла не возвращать.
И дай возможность получить прощенье,
Всем тем, кто зла хотел, и кто его творил.
Всем, кто чернеющею мглой глаза затмил
И совершил душой те преступленья.
Пошли, Господь, прошенья, простоты,
Дождя пошли, чтоб смыл потоком быстрым,
Чтоб грешный мир стал наконец-то чистым,
Пошли всем грешным душам доброты…
========== Глава 14. Гичибинеси ==========
Рочестер, штат Нью-Гэмпшир,
Ноябрь 1848 года
Роза стояла в гостиной, перед глазами – мутная пелена. Она с трудом могла различить тикающие ходики на стене, узор резных ножек обеденного стола, разводы ярких красок на дорогих обоях. Слишком много неестественных, бессмысленных цветов. Её платье почти не затянуто, но корсет болезненно впивается в бока и давит на малыша. Ребёнок, испуганный таким положением, пытается выбраться и бьёт её куда-то в область сердца. А может это и не малыш. Просто что-то тяжёлое давит на девушку, сжимает её изнутри и пытается разорвать внутренности. Горе.
Роза не чувствовала горя. Её наполняла пустота, которая была тяжелее и жёстче, чем пронзительная боль. Но слёз больше не было, она оставила свои слёзы у тела Вабаны. Залила слезами ленту Нодана и больше не могла плакать. Лента была обвязана вокруг её лодыжки, и лишь это помогало ей стоять.
В комнату вошли Морис и Рей. Мужчины приветственно поклонились девушке, но Роза даже не шевельнулась.
— Она многое пережила, — попытался оправдать дочь Морис, но оправдание и не потребовалось.
Рея не волновали формальности. Он раскурил сигару и сел в высокое кресло. Закинув ногу на ногу, он с пренебрежением посмотрел на беременную Розу.
— За тобой должок, дружище. Я потратил полгода, разыскивая твою дочурку и потерял пять людей, сражаясь с этими дикарями.
— Я понимаю и благодарен. Будь уверен, я смогу вернуть тебе долги.
Рей кивнул – Морису было чем платить. Мэр располагал крупными вкладами, что предназначались в приданое дочери. Но теперь девочка никак не годилась для замужества. Подпорченный товар.
— Возможно, ты сможешь предложить мне свою дочь, — задумчиво произнес Рей, поглядывая на миловидное личико девушки, ставшее еще более привлекательным в период беременности. — Розмари родит ублюдка и потеряет свою ценность. Я могу взять её под крыло и избавить от позора.