И истинным леди есть, что скрывать... | страница 30



   - Леди Лилиана, графиня дю Валльдэ! - соболезнуя, склонил голову мужчина.

  Инн удивилась - ещё никто из посторонних не обращался к ней столь официально, ведь титул графини она получила только после смерти отца. В их роду титул передавался и по женской линии, но откуда об этом мог знать незнакомый джентльмен?

   Небольшого роста, практически вровень с Лили, сухощавый мужчина с насмешливым взглядом темных глаз. Красивый разлет чёрных бровей показался ей смутно знакомым. Зато женщину она узнала сразу. Перед ней стояла герцогиня Мортландская. Дама мало изменилась с того далекого дня, когда юная француженка выслеживала в саду шкодливую Хетти.

  - Бедные девушки,- пробормотала её светлость, хмуря брови,- осиротели! Да ещё Том всё никак не навоюется. Как ты, милая?

  Лили грустно опустила глаза.

  - Мы пытаемся свыкнуться с потерей, мэм!

  Герцогиня окинула неодобрительным взглядом и щуплую фигурку Иннин:

  - Не в добрый час ты решились пересечь пролив, деточка! Эдвин,- обратилась она к мужчине,- я должна поговорить с Кавендишем о свадьбе. Венчание опять придется отложить, пока не выйдет срок строгого траура!

  Инн теперь с большим интересом взглянула на мужчину - так это оказывается герцог Мортландский! Неужели Лили так и не потеряла к нему интереса? Но разве этого человека можно сравнить с младшим братом? Может, герцог, на свой лад, был и неплох, но рядом с Томасом явно проигрывал. Только её сумасбродная сестрица могла сделать выбор в пользу первого, да ещё будучи помолвленной.

  Герцог же, между тем, тоже разглядывал юную француженку.

  - Добро пожаловать в Англию, милая леди, хотя ваше прибытие и ознаменовалось столь прискорбным событием!

  - Вы очень любезны, ваша светлость!

  Герцог отвернулся к матери.

  - Я думаю, Кавендиш сейчас мало расположен беседовать о венчании Лили и Томаса. Отложим разговор до лучших времен!

  Инн растерянно проводила взглядом сиятельную пару.

  - Как, по-твоему,- возбужденно теребила её Лили, - я выглядела неплохо?

  - А разве может быть иначе, ты ведь такая красавица?

  - Все так говорят,- грустно вздохнула кузина,- но почему-то на герцога это не производит должного впечатления!


МИССИС ЭЛСПЕТ

.

  Жизнь английского поместья в девятнадцатом веке была легка и приятна, если бы не нудная монотонность такого существования. Иногда даже потоптавшая грядки садовника корова и то становилась умопомрачительным событием, которое долго обсуждалось в гостиных за рукоделием сельскими барышнями.