Страстные сказки средневековья Книга 3. | страница 30



- Еретики,- как-то с нескрываемой ненавистью пояснил любопытствующему чужеземцу один из архиепископских викариев,- все Валленберги - еретики! И они рано или поздно дождутся костра, но у этих нечестивцев слишком могущественные покровители. Попробуй, сунься к ним - одну головную боль только и заработаешь!

И это была практически самая исчерпывающая и многословная характеристика Валленбергов. Остальные опрошенные отделывались лишь краткими замечаниями.

- Женат лишь только младший фон Валленберг, а сам барон пока холост!

- Говорят, есть у него любовницы, но кто? Черт его знает!

- Пленницы? Да пес его знает, какие у него там пленницы! Наверное, есть! Но нам до этого нет никакого дела!

- Шахматисты они! Малость свихнулись на этом деле.

В той или иной интерпретации все лишь вторили друг другу, да и то неохотно. Вот и получалось, что Валленберги проживали от Трира в паре часов пути, а сведения о них были не менее туманные, чем о маврах или песьеголовцах.

Однако всё, что происходило в Трире, оказывается, было хорошо известно в Копфлебенце.

В ожидании барона скучающий Карел часами бродил по узким улочкам старинного города, любуясь базиликами и храмами, бесцельно толкаясь на рынке и изучая содержимое лавок. И как-то на площади базилики св. Петра к нему подошел богато и щегольски одетый мужчина лет тридцати с хвостиком. Тонкое лицо незнакомца освещалось спокойными серыми глазами. Августовский день был жарок, но, похоже, мужчина не потел под бархатом котарди, настолько бледной и холодной на вид выглядела кожа его высокого лба под плоским шапероном.

- Я слышал, вы интересуетесь Валленбергами? - равнодушно спросил он.

Карел с любопытством окинул взглядом нежданного собеседника. Перед ним был человек явно высокого происхождения.

- Да! - настороженно откликнулся он. - Я приехал издалека, чтобы увидеть барона, но его нет дома!

- Издалека? Откуда же?

- Из Моравии, рыцарь!

Брови незнакомца удивленно взмыли вверх.

- Из Моравии? Действительно, путь не близкий! И что же вам нужно от Валленбергов?

Его любопытство можно было бы назвать навязчивым, но это слово не подходило к той ледяной отрешенности, которая светилась во всех жестах мужчины. Странный человек!

- У меня приватное дело,- Карел резко отказался удовлетворить его любопытство,- это касается только меня и Валленбергов!

Неожиданно незнакомец хмуро хмыкнул.

- А я и есть фон Валленберг! Вальтер фон Валленберг! Мой брат в Риме, и в его отсутствии я веду дела Копфлебенца! Итак, кто вы и что вам нужно? Почему вы беспокоите жителей Трира расспросами о моей семье?