Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 1 | страница 10



Про хвост и собаку

Умные люди не бывают злыми.

Злость предполагает ограниченность

Ж. П. Сартр

Не стоит страдать и злиться,
С ситуацией надо смириться.
Зачем называть ее Бякой,
Если хвост виляет собакой?!
Как только замрёт на мгновенье,
Мозг может принять решенье.
Подпрыгнет, потом опять,
Виляя, начнет управлять,
Мозги вынося «за предел».
Опять здравый смысл не у дел…
Надеется, хочет народ,
Чтоб было… наоборот!
Страдать начинает, сердиться,
Забыв, что пора смириться.
Хвост — мыслью одной обладает,
Умело следы заметает…
Для дружбы не выстроить мост.
Где разум? Да там, где хвост!
Остыньте, забудьте про Бяку,
Не трогайте эту собаку!
Пускай вас обида не душит:
Тот хвост даже крепость разрушит!

Притча о лучшей жизни

Заговори, чтобы я тебя увидел.

Сократ
Я у мудрого старца спросила,
След печали пытаясь скрывать,
От волненья глаза опустила:
— Лучшей жизни, как долго нам ждать?
Луч улыбки пробился невольно,
От добра нам добра не искать:
— Если ждать, то, конечно же, долго.
Строить надо судьбу, а не ждать!

Волчья натура

Перед тем, как мстить, вырой две могилы.

Конфуций
Люди — не звери, они — человеки…
А волчья натура — в генах навеки.
Шкура приглажена. Это пока…
Над хищной природой не властны века:
В каждом два зверя зубастых сидит —
Черный и белый. Черный — рычит,
Бесится, злится, жаждет сраженья.
Белый — не терпит к себе униженья.
Он огрызается, но понимает:
Лучше дружить… И врага отпускает.
Битва смертельная длится веками,
Ну а клыки остаются клыками…
Кто усмирит этот нрав непокорный?
Кто победит? Тот, которого кормим.

Притча про счастье

Пахнет осенью. А я люблю российскую

осень. Что-то необыкновенно грустное,

приветливое и красивое. Взял бы и

улетел куда-нибудь вместе с журавлями…

А. П. Чехов

Как не процитировать?! Просто — музыка, просто глоток счастья.

Бог слепил человека из глины,
И последний комочек остался.
Что слепить? Деньги, кров от ненастья?
Нет. Слепи ты мне, Господи, счастье.
Но Господь ничего не ответил,
Лик его, что был ясен и светел,
Вдруг исчез, тишиною пронзил.
Лишь комочек в ладонь положил…

Мудрость и возраст

Маленькие люди становятся великими,

когда великие переводятся.

У. Шекспир

О, если бы молодость знала, о, если бы старость могла. Так с иронией говорят французы. А что из этого следует? Только то, что старость, которая все знает и понимает, сама не застрахована от глупостей. Более того — качество совершаемых глупостей нередко с годами только улучшается! Впрочем, мои дорогие читатели, вы и без меня это прекрасно знаете. Да… такие мысли мало радуют, а раз так — гоним их прочь.