Консуммация | страница 59
Его слова не были громкими, и из-за приглушенных голосов и движущихся тел потребовалось приблизиться ближе, чтобы услышать, что он говорил.
— Если я встречу вас завтра после полудня, я обезглавлю вас обеих. Понятно?
— Бранфорд! — рука Кимберли потянулась к груди, и рот открылся. — Почему в мире...
— Никто, — внезапно крикнул Бранфорд, заставив меня вздрогнуть.
Он сжал руки в кулаки и снова понизил голос, выделяя каждое слово, сказанное сквозь зубы.
— Никто... не смеет… оскорблять... мою... жену.
Звуки суеты рынка вокруг нас вдруг полностью прекратились, и я могла поклясться, что даже ветер прекратил дуть. Глаза Кимберли на мгновение расширились, а потом она громко рассмеялась. Это был жестокий, суровый звук, который вызвал дрожь по моему позвоночнику.
— Ваша жена, — Кимберли ухмыльнулась и снова закатила глаза. — Вы знаете, как и я, что принцесса Уитни всегда получает то, что хочет. Вы действительно думаете…
— Ваше мнение в этом вопросе меня не интересует, — сказал Бранфорд с рычанием. — Я хочу, чтобы вы ушли. Сейчас.
— Ваша мама нашла нас, — Кимберли ухмыльнулась. — Она обещала...
— Моя мать мертва!
Бранфорд крикнул на неё, и она вздрогнула, сделав шаг назад. Его голос стал на тон ниже.
— Не все её решения в жизни были хорошими. Теперь ты полагаешься на мою добрую волю, но моё терпение исчерпано. Теперь извинись перед моей женой и убирайся.
Она взвизгнула, сузив глаза, а потом быстро взглянула на меня. Её губы превратились в ужасающую зубастую улыбку. Я инстинктивно прижалась к Бранфорду.
— Александра, — Кимберли повернула голову в сторону и наклонила её, глядя на меня с презрением и отвращением. — Конечно, ты понимаешь, что это была только шутка. Это был ещё более красивый наряд, чем тот, в который ты была одета, когда прибыла, и мы не хотели причинить тебе вред.
Я попыталась сделать шаг назад, чтобы отстраниться, но Бранфорд усилил хватку, удерживая меня на месте.
— Кимберли, — прошептала Нелл, когда она потянулась к руке своей сестры.
Всё произошло так быстро, что я не была уверена, когда освободилась от руки Бранфорда, чтобы внезапно оказаться за ним на расстоянии вытянутой руки. Мои уши едва услышали лязг металла, когда он вытащил меч, который внезапно оказался на бледной коже шеи Леди Кимберли.
— Не двигайся, — сказал он с рычанием. — Не двигайся ни на проклятый дюйм, или я сниму твою голову с плеч прямо сейчас.
— Бранфорд, как ты посмел...
— Тихо!
Его голос загремел, и Кимберли закрыла свой рот.