Консуммация | страница 29
— Спасибо, мама.
Она кивнула и простилась с нами. Бранфорд открыл дверь в наши комнаты и провел меня внутрь. За камином, видимо, следили, пока мы отсутствовали, потому что он пылал. В комнате было тепло, и вечерние свечи были зажжены. Окна были открыты, и я чувствовала запах весенних цветов в воздухе, пока бриз заставлял свечи мерцать. Бранфорд снял куртку и бросил её на кушетку в утреннюю комнату. Он помог мне снять плащ, а потом ополоснул руки в бассейне. Сняв ремень вместе со своим мечом и ножнами, муж прислонил меч рядом с камином.
Ужин прибыл быстро, и я снова взяла еду у двери и сама занесла её в нашу комнату, чтобы кухонные слуги остались в зале. Бранфорд, улыбаясь, посмотрел на еду. Он ел с удовольствием, а я обнаружила, что мой желудок был слишком сжат, чтобы много в себя вместить. Как только мы закончили, Бранфорд сел на стул у камина и поманил меня. Я подошла к нему и медленно опустилась на колени. Я почувствовала, как его пальцы коснулись моих боков. Он обнял меня и поцеловал в макушку.
— Я рад, что тебе понравился луг, — сказал Бранфорд.
— Он прекрасен, — согласилась я.
Я положила руки на колени и провела по ним пальцами. Я знала, что Бранфорд хотел, чтобы я говорила свободно, как он указывал раньше, но я не была уверена, что хотела что-то сказать или спросить. Я могла бы спросить о его семье или о том, чего можно ожидать на турнире через несколько дней. Я могла бы также попросить мужа рассказать о грехе, поскольку он говорил об этом раньше, но не была уверена, что хотела услышать подробности.
— Ты нервничаешь? — спросил Бранфорд.
— Немного, — ответила я.
— Сидя здесь, или от... последующего?
— От того и другого, — призналась я.
Я теребила свои пальцы.
— Твои руки дрожат.
Он провел рукой от моего плеча к пальцам, которые разглядывал, держав одну из моих рук. Бранфорд прорисовал круги на моей ладони большим пальцем.
— Должно быть, ты хочешь что-то сказать. Ты хотела бы пообедать со всеми?
— Обедать здесь было хорошо, — сказала я.
— Ты толком не поела.
— Я не была голодна.
Бранфорд фыркнул и откинулся назад на стул.
— Леди Сьюзан, вероятно, надеялась подольше поговорить с тобой.
— Леди Сьюзан? — спросила я, надеясь, что мой тон не выдал мой интерес.
— Уинтон, — сказал Бранфорд. — Ты не помнишь? Она была в нашей карете между свадьбой и приёмом.
— О! — воскликнула я, внезапно вспомнив маленькую пожилую женщину, которая сидела с герцогом Уинтоном, имя которого я тоже не помнила. — Я помню её и её мужа.