Поэзия Золотой Орды | страница 35
К устам ревнуя, блекнут роз бутоны.
Ты рядом с розой — море с каплей рядом.
Мир — ночь, а ты — луна с волшебным взглядом.
Трепещет кипарис, как ива в грозы.
Ушко твое — как лепесточек розы.
Сережек жемчуга, как звезды ночью,
Твой окружили лунный лик воочью.
Чело — что день, а прядь чернее мрака;
Как солнце, подбородок блещет ярко.
Смех уст твоих летит весны приветом,
Лицо твое затмило солнце светом.
От губ твоих умрет и Хызр бессмертный,
Ревнует к ним родник воды заветный.
Твой взор пьянящ и томен раз от раза,
Он чудотворнее любого сглаза.
Сравню твой ротик с муравьиным глазом,
Слепой в лучах твоих прозреет разом.
А талия твоя, почти незрима,
Как муравьиный стан, неразличима.
Луна тебе завидует, сгорая,
Перед тобой склонились ветви рая.
Ты превосходишь все тела вселенной,
Смеющейся свечой горя нетленной.
Шлют фимиам на города и веси
Душистые серебряные перси.
А мушка на твоих ланитах спелых —
Как негритенок среди лилий белых.
Без стрел и лука с вечным постоянством
Разишь ты мир кокетством и жеманством.
Красе твоих бровей, о радость взгляда,
Дивятся небеса и звезд плеяда.
Султанша, да не будет глаз, свободных
От чар твоих, Создателю угодных!
Меня сразив серебряною дланью,
Ты мудрость подвергаешь испытанью.
В саду любви нет роз, с тобой сравнимых,
Прекрасней ты всех благ вселенной зримых.
В твоих устах испил я пламень страстный,
Благословляю этот день прекрасный!
В руках у солнца повод жизни сущей,
Ты — солнце, конь твой — небосвод бегущий,
Сердца царей — в суме черезседельной,
Но безразлична ты к сей ноше ценной.
О сердце! Ты меня толкаешь к смерти,
Но в страсти старики юны, как дети.
Жизнь без тебя бесцельна, невозможна:
Как тело без души, она ничтожна.
Я в сети угодил твои, как птица,
Мне день и ночь несбыточное снится.
Когда придешь ты к Хорезми в объятья?
Тебя, как дервиш — шаха, жду опять я.
Я, прах, спрошу у бездны вод со страхом:
Что общего имеет жемчуг с прахом?
Но все ж, пока живу, ищу тебя я,
Стихом твое величье воспевая.
Где б ни была ты, в сердце ты, как прежде,
В любви и опьяняющей надежде.
Твой образ до зари речь вел со мною,
И на заре проснулся я с любовью…
В путь! Если любишь ты на самом деле,
То и в земной любви достигнешь цели.
Маснави
Эй, кравчий, разум мой взыскует кубка,
Нам ныне предстоит с тобой разлука!
В цветник снеси меня из сей пустыни,
К возлюбленной, истоку благостыни.
За кубок отдаю я оба мира,
Твое здоровье, устроитель пира!
Терпение, конечно, добродетель,
Но нет его на свете — я свидетель.
Послание пятое
Книги, похожие на Поэзия Золотой Орды