Такая разная тьма | страница 67
Оставалось только развлекаться с помощью предусмотрительно захваченной Ксамом колоды карт, спать да подменять друг друга на облучке, сгорбившись и прикрываясь плащом. Презрев капитанские привилегии, я тоже несколько часов протряслась на узкой, хоть и накрытой кожаной подушкой, скамейке, наблюдая за дорогой да лошадиными задами.
На очередном привале, под сенью мощных деревьев мийол с красно-коричневым стволом и пышной лиственной кроной, слушая, как дождь молотит по парусинному навесу, я думала о чем-то своем, вцепившись зубами в хвост хорошо прожаренной рыбы. Меня отвлек боцман, видно, что способы развлечься не могут надолго отвлечь его от главного. С каждой милей на юг Рыжий становится все мрачнее и мрачнее. Сказал, мусоля пальцами рыбью кость:
— Пурпурное море… оно как, вообще? Не вредит?
— Думаю, нет, — честно поразмыслив пару секунд, ответила я. — Со мной ничего не случилось, о каких-то страшных свойствах воды тоже не слышала.
— Но ведь жрец сказал, что такой водой травят черную бронзу, — с сомнением произнес он, глядя на лежащего на боку и тихонько посапывающего Ажоя.
— Не самой водой, дурья башка, а с ее помощью. Если бы вода была опасна, думаю, плоть бы облезла с моих костей еще до того, как я успела бы сказать «мама».
Для пущей выразительности я потрясла у него перед носом рыбьим хвостом.
— А если бы что-то большое вылезло из воды и цапнуло?
— Ха. Мне бы немного мозгов к решительности добавить… зато от патруля отбрехались, — пожала плечами я. — Холодно только, осенью уже не то время, чтобы рыбу из себя изображать.
— Понятно, — ответил Ксам.
Некоторое время мы сидели, совершая запоздалую трапезу, затем он снова заговорил:
— В толк не возьму одну вещь. Да, я не разбираюсь во всех ваших магических штучках, только в рунах чуток мангаю. Помнишь Хельмерские степи?
— Такое забудешь, — ехидно ухмыльнулась я, вспоминая, как резвились Чинка с Дерреком.
— Если можно превратиться в любое существо, есть же столько вариантов маскировки. Ты могла бы стать обычным человеком. Или лошадью. Или превратить нас в птиц, которые умеют далеко летать, и мы пересекли бы все расстояние до Роксомма за считанные дни. К чему все эти сложности?
— Если бы все только было так просто, — вздохнула я, поднимая с примятой травы бурдюк со слабым кислым вином. — Птицами — да, могли бы. Тогда окажемся у чужого города без оружия и денег, потому что металлы трансформации поддаются только в очень малых количествах. Если помнишь, камни твои рунные я тоже не могла ни во что превратить, как ни старалась. Обычным человеком я стать могу, беда только в том, что там, в книге, не описано ни одно соответствие между ингредиентом и существом, в которое превращаешься.