Женщина его мечты | страница 103



Не замедляя шага, Энди вырвала розу из руки Блейка и переломила стебель цветка пополам, не обращая внимания на боль от уколов шипами. Затем она бросила розу в корзину для мусора, стоящую у ее рабочего места, чувствуя при этом на себе взгляд Донована. Господи, да пусть смотрит, сколько хочет! Пусть видит, что так грубо сотворил собственными руками.

И лишь положив свою сумку в нижний ящик письменного стола, Энди увидела у телефона целую вазу с такими же розами – их там явно было не меньше дюжины. С ними надо поступить так же. Она бросила вазу с розами в корзину. Звук разбившегося стекла и расплескавшейся воды эхом пронесся в тиши кабинета. Энди чувствовала, что Блейк ошеломлен. Честно говоря, она тоже была ошеломлена, только ни за что не покажет этого, уронив, как он, челюсть. Его шок лишь усилил ее злость. А чего он ждал? Что она улыбнется, кивнет и сделает вид, что ничего не произошло?

Нет, этого он не получит. Эндреа не из тех покорных цыпочек, с которыми она его знакомила. Она сваляла дурака, решив, что может стать такой, пусть даже на один вечер. Никогда больше! В эти выходные она начнет искать другую работу. Но пока она ее не найдет, ей придется из кожи вон лезть, чтобы, наконец, женить Блейка. Только между ними не будет больше никаких расшаркиваний. Она больше не будет стараться понять его. Никаких попыток дружбы.

Едва Энди уселась, включила компьютер и приготовилась заняться своей работой, как он, наконец, заговорил:

– Эндреа, прошу проще…

Она подняла руку, делая ему знак остановиться.

– Не надо говорить.

– Просто позвольте мне…

Энди даже не посмотрела на него, озвучивая свое решение:

– Я действительно имела это в виду, Блейк. Не надо со мной говорить. Никогда. Если только это не связано с работой.

– Дреа, я должен…

Шлепнув ладонями по столу, она все-таки повернулась к нему лицом.

– Мое имя – Энди. Или Эндреа. И когда вы будете со мной говорить – только о работе, напоминаю, – вы будете обращаться ко мне по имени. По моему имени! И не надо придумывать мне клички!

– Да будет вам, Эндреа. – Блейк сделал шаг в ее сторону.

Энди вскочила со стула.

– И не подходите ко мне. – Оглядев поверхность стола, она заметила дозатор клейкой ленты. Он был полон, но она справится. Взяв дозатор в одну руку, другой она стала отгонять Блейка к его столу.

Как ни странно, он подчинился и сделал несколько неуверенных шажков назад. Когда Блейк пересек то, что Энди считала центром кабинета, она вернулась к работе. Подойдя к стене, она приклеила кончик клейкой ленты к полу, а затем пересекла комнату, прежде чем оторвать ленту. Потом она прошлась по ковру, крепко прижимая к нему ленту. Долго она, конечно, тут не продержится, но за это время успеет продемонстрировать характер.