Дочь севера | страница 137



— Эрис, как ты с ним разговаривать будешь, у нас ведь нет прямых доказательств, — поинтересовался Тейн, пока они ехали.

— Для начала поговорю и пойму, скрывает он что-то или нет, — спокойно ответила леди Солерн. — И если да, то отвезу в департамент, — она зловеще улыбнулась. — А там с ним Рик побеседует.

— А если всё-таки не он? — подала голос Сейшесс.

Эрис посмотрела на неё.

— Тогда будем разбираться дальше, кому ты понадобилась, и зачем тебя пытались похитить, — тем же голосом ответила она и улыбнулась уголком губ. — В конце концов, проведёшь свой ритуал, тогда мы точно будем знать, с кем связаны эти бандиты.

Женщина обратила внимание, что Тейн сел рядом с напарницей, и её пальчики лежат в его ладони. И никого, похоже, это не смущает. Эрис задумчиво прищурилась: неужели между этими двумя проскочило что-то?.. Как бы потом ситуация не осложнилась, когда делегация уезжать соберётся. Откинувшись на спинку сиденья, леди Солерн решила не поднимать тревогу раньше времени, а просто понаблюдать, ну а с Сей всегда можно поговорить, живёт-то она всё равно у Эрис.

Вскоре экипаж остановился, и они вышли. Дом, где жил лорд Унборн, выглядел аляповато, с обилием лепнины и позолоты, крыльцо украшали две колонны, и над ними — балкончик. Эрис с решительным видом поднялась и постучала, Тейн и Сейшесс остановились за ней, и ладошка девушки так и оставалась в руке напарника. Дверь открылась не сразу, а когда открылась, причём не полностью, на них настороженно воззрился худой тип с поджатыми губами и окинул настороженным взглядом.

— Хозяина нет дома, — буркнул он, по всей видимости, не собираясь впускать неожиданных гостей внутрь.

— Милейший, я бы хотела в этом убедиться лично, — небрежно произнесла Эрис и добавила. — Заместитель главного следователя Эрис Солерн. У нас к вашему хозяину есть несколько вопросов.

На лице дворецкого — по всей видимости, это был именно он, — отразилось замешательство, и он отступил от двери, распахнув её шире.

— И где ваш хозяин? — спросила Эрис, переступив порог жилища Унборна.

— Милорд не отчитывается мне в своих планах, — хмуро ответил дворецкий. — Он ушёл вчера после обеда и до сих пор не вернулся. Полагаю, он у кого-то из своих многочисленных друзей.

Сейшесс оглядела холл, в котором было слишком много кричащей роскоши, позолоченной резьбы, хрустальных подвесок в многочисленных светильниках. Всё портила некоторая потрёпанность интерьера: кое-где позолота облупилась, малиновый шёлк на стенах вытерся, на паре зеркал девушка заметила трещины. Или лорд поиздержался, или прислуга плохо следила за домом. Если была вообще эта прислуга.