Сладкие сны любви | страница 59
Она медленно встала, пристально глядя в его глаза, и неторопливо направилась к нему по мягкому, толстому ковру. Она остановилась прямо перед ним, чувствуя жар, исходивший от его тела.
– Колтон, – прошептала она. – Я хочу тебя.
Он судорожно сглотнул, и его шея нервно дернулась.
– Мы заняты расследованием. У нас нет времени…
– У нас есть время. Еще полно времени до того, как мы отправимся к миссис Джонс. – Она ласково коснулась ладонями его груди, с наслаждением ощутив, как под тонкой тканью футболки перекатываются его сильные мускулы. – У меня есть отличное предложение, как нам провести хотя бы час этого времени.
Сильвер привстала на цыпочки и, откинув голову назад, прижалась к нему всем телом. Нежно касаясь его грудью, она чувствовала, как бешено колотится его сердце.
– Ты именно тот, кто мне нужен, – прошептала она. – Только ты слишком высокий. Мне понадобится помощь. – Она слегка потянула его за кончики волос. – Поцелуй меня.
Он глухо застонал, отдаваясь на ее волю, а затем подхватил ее на руки и, крепко прижав к себе, впился в ее губы жарким поцелуем. В то мгновение, когда их губы слились, Сильвер почувствовала, что снова обрела прежний покой. Его поцелуй прогнал ее страхи, смятение, и все вокруг стало ясным и понятным.
Внезапно он оборвал поцелуй, и она разочарованно застонала. Но затем он прижался к ее шее, слегка посасывая и покусывая ее разгоряченную кожу, а затем обхватил губами мочку ее уха. Она выгнула спину, застонав от удовольствия, впиваясь пальцами в его плечи.
Все в ней таяло в предвкушении того, что вот-вот должно было произойти. И она больше не могла ждать ни минуты. Она торопливо расстегнула его ремень и молнию на джинсах. У него перехватило дыхание, когда она коснулась его твердой и разгоряченной плоти.
– Прошу тебя… не торопись, Сильвер.
– Я не хочу. Мы можем все сделать медленно в другой раз. Прошу тебя, скажи, что у тебя есть презерватив.
Он рассмеялся, уткнувшись в ее шею.
– Если нет, то, надеюсь, мы сможем найти его у твоих друзей, или мне придется кого-нибудь убить. Он должен быть в моем бумажнике…
– Не останавливайся. – Он отодвинулся, чтобы достать бумажник, но она снова притянула его к себе. – Не останавливайся.
Он обхватил ее лицо ладонями и прильнул к ее губам в поцелуе, который был жарче и безумнее, чем прежде. О боже, как же великолепно он целовался!
Она засунула руки в задние карманы его джинсов, ища бумажник, и задохнулась от восторга, ощутив его великолепные формы под своими требовательными пальцами. Он сводил ее с ума. Она торопливо обшаривала его карманы. Ей попалась какая-то бумага, и, скомкав ее, она отшвырнула ее на пол. Еще один карман. А, вот и бумажник. Не прерывая поцелуй, она рылась в бумажнике у него за спиной. Наконец, обнаружив презерватив, она отшвырнула бумажник и откинулась назад, обрывая поцелуй.