Императорский безумец [пьеса] | страница 20




Пауза.


Якоб. И..Ты решила?…

Ээва. Мы обсудили это с Тимо. Неповиновение закроет Юри навсегда все пути.

Якоб. Да, наверняка. А осенью, когда вы…

Ээва. К этому времени я привезу его домой.


Ээва и Якоб слушают его игру. Входит Пеэтер.


Пеэтер. Доброе утро (садится). Друзья мои, вы знаете, что я теперь представляю полицейскую власть в Вийсику. И я люблю открытые карты. Во всем. Тимо, мне говорили, что ты будто бы что-то пишешь. Нет, я не собираюсь тебе запрещать. Пиши, если хочешь. Если ты иначе не можешь. Но я хочу прочитать, что ты пишешь.

Тимо (глухо). Как это понимать?

Пеэтер. А что тут понимать! Да будет тебе известно, что я пишу про тебя донесения генерал-губернатору, как ты живешь, что говоришь, что делаешь. Я же не стану просто указывать, что ты занимаешься бумагомаранием, не поинтересовавшись, что именно ты пишешь.

Тимо. А почему бы тебе не писать именно так? Кстати, разве ты не нарушаешь предписания? Когда во всеуслышание объявляешь нам, что тебя обязали писать обо мне донесения? Тебе же поручен тайный надзор!

Пеэтер. Слушай, фон Бок, тебе бы следовало это понимать, хотя ты и лишен понимания. фон Мантейфель — не доносчик. Во-первых. Во-вторых, какой может быть толк от тайного надзора?

Ээва. А от гласного может?

Пеэтер. Во всяком случае не исключен. При условии, что ты настолько разумен, что оставишь свое бумагомарание. Если оно подозрительно и если ты знаешь, что с тебя не спускают глаз. (Тимо) Дай мне ключ от твоего письменного стола.

Тимо (без аффекта, спокойно). Добровольно никогда.

Пеэтер (податливо). Кхм… Ну, насилия я не стану применять. Нет так нет. (переводит разговор). Помните, как вы обиделись, когда я велел переселить вас из господского дома сюда? А чем вам здесь плохо? Сухо, аж звенит. А за окнами… я представляю себе, какой здесь весной будет запах — ммм…

Ээва (встает). Кяспер подал лошадей. Мы едем кататься. (Тимо) Пойдем!

Тимо (встает, Якобу). До свидания! (Тимо и Ээва уходят).

Пеэтер. Ну что же… До свидания (уходит).


Пауза. Якоб встает и подходит к фортепиано, призадумывается, потом садится за него и одним пальцем начинает наигрывать «Марсельезу». Возвращается Пеэтер.


Пеэтер. Они уехали (Якобу). Идемте со мной.

Якоб (продолжая сидеть). Куда именно?

Пеэтер (вынимает из кармана маленький ключ). Видите, вот ключ от письменного стола вашего зятя. Я пойду смотреть его бумаги. Конечно, я не буду от него скрывать, что ходил. Однако, я не хочу, чтобы он вмешался. Потом пусть протестует сколько вздумывается. Но он знает, что в его юридическом положении поднимать крик — напрасный труд.