Танго смертельной любви | страница 54



Подняла на руки легкую, словно невесомая органза, из которой она шила бальное платье для мамочки, Изабеллу и понесла ее к себе в комнату. Раньше Изабелла никогда там не бывала. Строгая бабушка не выносила шума и запрещала внучке приближаться к ее покоям. Поэтому для Изабеллы все было в новинку. Она словно открыла дверь в зазеркалье и приготовилась встретить там чудеса.

Но все оказалось намного прозаичнее. Комната ничем не напоминала покои пожилой женщины. Никаких кроватей с кружевными покрывалами, зеркал и гардеробов. Это был кабинет. Настоящий мужской кабинет. Темный, давящий, наводящий ужас на возможных посетителей. Изабелле показалось, что она попала в страну, где мебель ожила. Вот массивный дубовый стол, похожий на огромного гиппопотама, неповоротливого и ленивого. Но стоит ему открыть рот-шкафчик, как он мигом проглотит долговые расписки, кровно связанные с десятками жителей города. Вот низкие шкафы, в которых хранились документы. Они напоминали львов, дремлющих в тишине с сытым набитым брюхом, в глубине которого переваривались миллионы. Вот бюро — настоящий слон, стоит ему чуть-чуть повернуться, легонько взмахнуть хоботом, как росчерком пера, и чья-нибудь жизнь будет пущена с аукциона. Изабеллу затрясло — ей хотелось убежать из этой комнаты, спрятаться за занавеской и вновь погрузиться в фантазии, придумывая наряды вымышленным куклам. Бабушка бы этого не одобрила, как и не смогла бы у нее этого отнять. Это был первый протест маленькой хрупкой девочки, похожей на ангелочка с коробки печенья, которую выставляла в канун Рождества добрая булочница в витрине своего магазинчика. Изабелла лишь могла мечтать об этом печенье — бабушка не была сторонником «излишеств», но девочка не сомневалась, что оно просто божественно на вкус и пахнет, как маленький младенец Иисус. Для Изабеллы вкус печенья и был вкусом свободы. У нее будет крошечная частичка себя, которую бабушка отнять не сможет.

Сейчас же она посадила девочку на огромный стул возле слоноподобного стола. Та моментально съежилась от ужаса, свернувшись клубочком в уголке гигантского стула, рассчитанного на тяжелую, массивную бабушку. Та тем временем залезла в пасть шкафа-льва, шурша черной юбкой из самого дешевого материала. Бабушка носила ее годами, и Изабелла не знала, есть ли у нее другие наряды. При всем своем богатом воображении она не могла представить эту дородную, бледную, как квашня, и ужасно некрасивую женщину ни в чем другом, кроме вдовьего наряда — черной юбки, строгой черной блузки и извечного черного чепца. Также бабушка носила башмаки на прочной деревянной подошве. С ними она тоже не расставалась. Их было выгодно чинить, а звук их стука по старому дубовому полу наводил ужас на челядь.