Танго смертельной любви | страница 26



Карл крепко обнял дочь и поцеловал в кудрявую макушку, украшенную ярким бантом в масть платью.

— Я принцесса, — пояснила Алиса отцу.

— Я вижу, милая.

— Красиво? — Алиса взялась за юбку и покрутилась перед отцом.

У Карла в глазах зарябило от искр, которые отбрасывала ярко-кислотного цвета ткань.

— Смотри, папа, я делаю солнышко! — Алиса снова закрутилась на месте, в надежде, что ее юбка закружится вместе с ней и высоко поднимется вверх, образуя «солнышко».

Карл притворно закрыл глаза и замер в восхищении.

— Самое настоящее солнышко, милая. Я просто ослеп от такой красоты!

Алиса счастливо засмеялась, и Карл снова привлек ее к себе. Его кусочек счастья, его отрада и глоток другой жизни. Чистой, неизгаженной.

В обнимку с дочерью, болтающей обо всем на свете, они прошли через белый коридор в столовую.

Сюда Моника принципиально не стала проводить верхний свет. Предпочла снабдить небольшую комнату свечами в старинных медных подсвечниках. Карл поспорил для приличия, но в целом полностью положился на жену. Он доверял вкусу Моники и даже не сомневался, что пожар она не допустит ни при каких обстоятельствах.

Свечи, повсюду свечи. Наглухо задрапированное окно, тяжелые дубовые панели низко висящего потолка. Свечи сжигали кислород, отчего слегка кружилась голова и размывалась реальность. Переступая порог столовой, Карл немедленно погружался в полудремотное состояние, все рефлексы притуплялись. На какую-то долю секунды ему показалось, что сейчас он потеряет сознание. Сегодня его рефлексы были и так не в лучшей форме.

Массивный дубовый стол был накрыт к ужину. Как обычно, без Карла есть в этом доме не садились, даже несмотря на поздний час. Кипено-белая скатерть. Накрахмалена, безупречна. Старинные голубовато-серые, истертые временем и полировкой широкие тарелки с золотистыми вензелями (Моника утверждала, что они достались ей от прабабушки). Они служили подставкой для тарелок поменьше, в которые уже был разлит прозрачный, как слеза, бульон. В нем плавало хирургически точно нарезанное вареное яйцо. И только под тарелкой Алисы была положена широкая клеенчатая салфетка, призванная минимизировать ущерб.

— Фу, суп, — немедленно запротестовала Алиса.

— Милая, нужно обязательно есть жидкое и горячее, хотя бы раз в день, — ровным тоном прервала детские страдания Моника, входя в комнату.

— Здравствуй, дорогой, — кивнула она мужу.

— Здравствуй. — Карл нарочито небрежно отодвинул стул, стоявший в изголовье стола и больше напоминавший трон. Тот прочертил на паркете очередные царапины. Моника вздрогнула, но не подала виду, что ее это расстроило.