Те, кто внизу. Донья Барбара. Сеньор Президент | страница 35
— Что грустите, барчук? О чем задумались? Идите сюда. Посидим, потолкуем.
Луис Сервантес не шевельнулся, тогда Анастасио встал и подсел к нему.
— Вам не хватает привычного городского шума? Сразу видно, вы из тех, кто щеголяет в цветных ботинках да рубашке с бабочкой. Поглядите-ка на меня, барчук. Я, конечно, грязный, хожу в лохмотьях, но я совсем не то, чем кажусь. Не верите? Я человек обеспеченный, у меня одних волов на десять упряжек. Да, да. Кум Деметрио не даст соврать: я владелец десяти фанег>{20} пахотной земли. Все не верите? Поймите, барчук, очень уж мне нравится колошматить федералистов, потому у них зуб на меня. В последний раз месяцев восемь тому назад — ровно столько, сколько я в отряде, — я саданул ножом одного заносчивого капитанишку. Прямо в пуп ему угодил, прости меня господи. Но человек я в самом деле обеспеченный. Словом, так вот и очутился здесь. Ну, конечно, и для того, чтобы помочь Деметрио — он же мне кум.
— Красавчик ты мой! — азартно заорал Сало и поставил на валета пик серебряную монету в двадцать сентаво.
— А мне, верите ли, барчук, карты совсем не по нутру. Вот об заклад биться — другое дело. Хотите? Да вы не сомневайтесь — эта кожаная змейка еще звенит, — похвастал Анастасио, тряхнув поясом, и Луис услышал звон тяжелых дуро.
Тем временем Панкрасио сдал карты, в банк выпал валет. Завязалась перебранка. Шум и крик перешли в оскорбления. И уже Панкрасио с каменным лицом стоит против Сала, а тот впился в него своими змеиными глазками и дергается, как эпилептик. Еще немного, и в ход пойдут кулаки. Противники исчерпали весь арсенал язвительной, но более или менее пристойной брани и расцвечивают теперь свои непечатные излияния именами отцов и матерей.
К счастью, беды не произошло. Как только иссякли ругательства и игра кончилась, спорщики как ни в чем не бывало обняли друг друга за плечи и не спеша отправились промочить глотку.
— Не люблю я и попусту языком чесать. Нехорошее это дело, верно, барчук? Потому меня здесь никто моим достатком не попрекает. Я так считаю: каждый свое место знать должен. И, сами видите, никогда не треплюсь. Смотрите-ка, барчук! — Голос Анастасио изменился, он вскочил на ноги и прикрыл ладонью глаза. — Что это за клубы пыли вон там, за тем холмом? Уж не федералисты ли, черт бы их побрал? Вот принесла нелегкая! Пошли, барчук, надо ребят предупредить.