Детектив США. Книга 7 | страница 88
Алстер Стюарт сплюнул… Сына Скарлатти не интересовали проблемы быдла. И быдло его не интересовало.
И тем не менее он был обеспокоен.
Штрассер не быдло. Высокомерный германский офицер ненавидел заурядных людишек так же, как и он сам.
– Ну и что вы станете делать, когда расправитесь с этими людьми? Будете изображать из себя владык гор?
– Многих гор… Очень многих гор.
Скарлетт отодвинулся от немецкого офицера. Но не закрыл глаза.
– Очень многих гор…
Алстер Скарлетт никогда не помышлял о власти.
Скарлатти сколачивали миллион за миллионом, но Скарлатти не обладали властью. Тем более сыновья Скарлатти. Они никогда не будут править… Элизабет ясно дала это понять.
– Штрассер?
– Да?
– Кто эти люди? Твои люди…
– Преданные, могущественные. Их имена нельзя произносить вслух… Они восстанут из пепла поражения и объединят элиту Европы.
Скарлетт повернулся на спину и взглянул на небо. Сквозь низкие серые облака сверкали звезды. Яркие точки на черно-сером фоне.
– Штрассер?
– Что?
– Куда ты пойдешь? Я имею в виду, когда все кончится.
– В Гайденхайм. Там живет моя семья.
– Где это?
– Между Мюнхеном и Штутгартом. – Немецкий офицер смотрел на странного рослого американского дезертира. Дезертира, убийцу, помощника и сообщника своего врага.
– Завтра ночью мы будем в Париже. Я дам тебе денег. Они хранятся в Аржане у одного надежного человека.
– Спасибо.
Алстер Скарлетт сменил положение. Прямо перед глазами у него была чудесно пахнущая земля.
– Значит… Штрассер, Гайденхайм. И это все?
– Это все.
– Придумай мне имя, Штрассер.
– Что ты имеешь в виду? Придумать тебе имя?
– Именно это. Имя, которым я назовусь, когда у меня появится возможность вступить с тобой в контакт.
Штрассер на мгновение задумался:
– Что ж, очень хорошо, американец. Давай подберем тебе имя, которое тебе трудно будет забыть. Крюгер.
– Кто?
– Крюгер – капрал Генрих Крюгер, которому ты выстрелил в голову под Мез-Аргонном.
10 ноября в три часа пополудни вступил в силу приказ о прекращении огня.
Алстер Стюарт Скарлетт купил мотоцикл и отправился в обратный путь, во вторую роту четырнадцатого батальона.
Он прибыл в месторасположение батальона и стал разыскивать свою роту. Это оказалось непросто. Лагерь был набит пьяными солдатами всевозможных родов войск. На следующий день после объявления перемирия армию поразил массовый алкоголизм.
За исключением второй роты.
Во второй роте проходила церковная служба. Поминовение павшего в бою товарища.
Лейтенанта американских экспедиционных сил Алстера Стюарта Скарлетта.