Детектив США. Книга 7 | страница 77
– И не собираюсь!
– Ты будешь работать! Ты не смеешь ослушаться меня!
Он не посмел. Летом Алстера определили на гудзонскую лесопилку, а тем временем два его брата прекрасно проводили время в доме на заливе Ойстер-Бей и наслаждались прелестями Лонг-Айленда.
На исходе лета Элизабет поинтересовалась, как он справляется с работой.
– Вы хотите знать правду, мадам Скарлатти? – спросил молодой управляющий завода.
– Конечно же, правду.
– Боюсь, она может стоить мне места.
– Не думаю.
– Ну что ж, отлично, мадам. Ваш сын начал работать на пакетировочном прессе, как вы и приказали. Это тяжелая работа, но он крепкий парень… Я снял его с пресса после того, как он избил двух рабочих.
– О боже! Почему мне ничего об этом не сказали?
– Я не знал обстоятельств. Я думал, что, может быть, рабочие сами спровоцировали его. Я ничего не знал.
– Ну и что же вы узнали?
– Он сам спровоцировал их на драку… Я перевел его на другой пресс, но ситуация только ухудшилась. Он стал угрожать другим рабочим, что добьется их увольнения, заставлял их выполнять свою работу. Он постоянно всем напоминает, кто он такой.
– Вам следовало рассказать мне об этом.
– Я и сам ничего не знал до последнего времени. Трое рабочих уволились. Одному из них мы были вынуждены оплатить услуги дантиста. Ваш сын ударил его свинцовой рейкой.
– Ужасно! Что же делать?! Пожалуйста, будьте откровенны со мной. Это в ваших же интересах.
– Ваш сын – сильный парень. Задиристый. Возможно, в этом и состоит вся его сущность. Мне кажется, он предпочитает руководящую работу, возможно, именно этим он и должен заниматься. Он ваш сын. Его отец создал эту лесопилку.
– Это не дает ему права на подобное поведение. Его отец начинал с нуля.
– Тогда, может быть, вам следует объяснить ему это. На лесопилке от него, похоже, не будет никакой пользы.
– Вы хотите сказать, что мой сын – человек с невыносимым характером, звериными наклонностями, хотя в силу происхождения обладает определенными правами… но никакими явными способностями. Правильно ли я вас поняла?
– Если из-за этого я лишусь работы, то найду себе другую. Да, именно так. Я не люблю вашего сына. Он мне решительно не нравится.
Элизабет испытующе смотрела на управляющего.
– И мне тоже. Со следующей недели вы будете получать более высокое жалованье.
Той же осенью Элизабет отослала Алстера Стюарта назад в Принстон и в день отъезда рассказала ему о беседе с управляющим.
– Этот грязный ирландишка постоянно преследовал меня! Я так и знал!