Детектив США. Книга 7 | страница 48



– И чего же вы теперь от меня хотите? – спросил, наконец, Милс.

– Расплаты, конечно.

Ювелир нервно облизал губы.

– Сначала все это нужно будет доказать, а поддаваться я не собираюсь.

Лестер Лейт глянул на часы.

– Возможно, вам будет интересно узнать о том, что в полиции пришли к заключению, что никто вас не обворовывал, поэтому там увеличили ваше фото, нахлобучили на голову кепку и завязали один глаз. Все это показали свидетелям, которые видели, как вы отдавали рубины незнакомым людям.

Милс с трудом проглотил слюну и сел. Лестер спрягал пистолет.

– Мне, в общем-то, нет до вас дела, просто хотелось немного вас проучить. Полицейские на мой сигнал клюнули, и если бы они не польстились на драгоценности, все было бы в порядке.

Так это вы навели на меня полицию?

Лейт снова глянул на часы.

– Они скоро будут здесь. И лучше было бы, если бы мы с вами расквитались сейчас.

Милс с трудом перевел дух.

– Это ваш последний шанс, – улыбнулся Лейт.

– Вы не правы, у меня их нет. Я…

Раздался устрашающий рев сирены, прервавший речь ювелира-эксперта.

– Спасите меня, черт бы вас побрал, ведь это уже полиция! – завопил Милс.

Лейт со всего размаха съездил ему по физиономии.

– Защищать вас, дешевого крючкотвора и обманщика? Спасайтесь сами! Мне надо уносить ноги и помочь друзьям, которые меня прикрывали. Если здесь появится полиция, начнется резня!

Милс бросился к окну, но Лейт сильнейшим ударом кулака уложил его на пол.

– Идиот! Старайтесь быть незаметным. Полицейские организовали засаду. Мои друзья могут ввязаться с ними в драку. А знаете, что это значит? В стычке может быть убит полицейский, а за убийство полицейского последует суровая расплата.

Вой сирены стал еще громче.

– Давайте спрячемся в моем гараже! – завопил Милс.

– Слышите, стрельба, – сказал Лейт.

Выстрелы были слышны несколько секунд, потом все стихло. Лейт вздохнул:

– Вы виноваты в том, что мои парни связались с полицией. За такие дела вас ждет электрический стул, но тем не менее…

– Что?

– Решил взять вас в гангстеры. Нам нужен хороший ювелир.

Милс сжался в комок.

– Но я не гожусь для этого. Лучше уж я останусь здесь и объяснюсь с полицией.

Лейт мрачно рассмеялся.

– Слушайте, вы, дырявый башмак. Мои друзья только что сразились с целым отделением, неужели вы думаете, что я допущу новые жертвы?

С этими словами он вытащил автоматический пистолет и прицелился в ювелира. Глаза гневно блеснули.

– Нет, нет, я все сделаю! в ужасе заверещал Милс, вскочил на ноги и пулей вылетел в холл, где стояла его толстая трость. Милс схватил ее.