Детектив США. Книга 7 | страница 42
– Что там, сэр? – спросил он, дрожа от любопытства.
Лестер бросил красную штуковину в карман.
– Это всего лишь красная корица, Скутл. Я совсем забыл, что положил ее в шоколад, и она выпала, так как не смешалась как следует с кремом.
Послышался стук в дверь. Мгновенно подпрыгнув, слуга бросился открывать. На пороге стояла темноволосая молодая дама с ярко накрашенными губами. Она была слегка ослеплена заливавшим комнату ярким светом.
– Который из вас Лестер Лейт? – спросила гостья.
Лестер при виде незнакомки встал, а слуга затворил за ней дверь.
– Отопление выключено? – задала она следующий вопрос.
Лестер подал гостье стул.
– Да, я проводил эксперимент, чтобы сэкономить топливо.
– Ну, сэкономили, отлично, а дальше что?
Лейт обратился к слуге.
– Звонил своему другу и сказал ему, что приготовил подарок для достойной молодой леди.
Потом повернулся к гостье:
– Я бы хотел угостить вас шоколадными конфетами, так как для одного мероприятия, которое не состоялось, купил их слишком много. И теперь не знаю, куда их деть.
– А, по-моему, ничего лишнего нет, произнес слуга-шпион.
– Есть, Скутл, – возразил Лейт холодно, после чего снова обратился к вошедшей.
– Если вы думаете, что ваш возлюбленный неправильно истолкует причину такого подарка, я готов объясниться.
Глаза женщины сузились.
– Я отнесу конфеты в кэб? – спросил Лейт.
Женщина смерила его испытующим взглядом и согласно кивнула.
– Хорошо, – проговорила она.
Лейт нагрузился коробками конфет и еще попытался услужить даме.
– Давайте я помогу вам, сэр, – предложил Скутл.
Лестер отказался.
– Оставайтесь здесь, я обойдусь сам.
Хозяин дважды возвращался за коробками, чтобы спустить их на лифте, и, уходя окончательно, пожелал полицейскому шпику доброй ночи.
– Вы скоро вернетесь, сэр? – спросил слуга, заметив, что Лестер не переоделся.
Лейт, поняв, в чем дело, улыбнулся.
– Я не педант, Скутл, сойдет и так.
Как только входная дверь хлопнула, Скутл тут же позвонил в полицию и сообщил о происшедшем сержанту Экли. Тот очень рассердился.
– Черт возьми, Бивер, не надо было отдавать все конфеты!
– Но он потребовал.
– И сам отправился вместе с ней?
– Да.
– Ладно, пошлю за ними ребят. Они будут у этой парочки на хвосте.
– А как насчет конфет, сэр? Полицейские ведь, когда Лейт уйдет от этой дамочки, пойдут за ним. А она унесет весь шоколад, а с ним и рубины.
– Дьявольская ситуация, Бивер. Прикажите полицейским оставить Лейта в покое и следите за конфетами.
Но ко времени, когда Бивер выскочил на улицу, Лестера и дамочки и след простыл. Хозяин вернулся домой лишь в полночь. И первое, что он сделал, войдя в дверь, – сердито отчитал слугу: