Гарри Поттер и Тайная комната | страница 27
— Сегодня я пришёл не покупать, мистер Боргин, а продавать, — прервал его мистер Малфой.
— Продавать? — Улыбка на лице мистера Боргина еле заметно полиняла.
— Вы слышали, разумеется, что министерство провело ещё несколько рейдов, — сказал мистер Малфой, достал из внутреннего кармана пергаментный свиток и, встряхнув, развернул перед хозяином магазина. — В моём доме имеются некоторые… ммм… предметы, каковые могли бы несколько… ммм… смутить представителей министерства, в случае, если б те решили нанести мне визит…
Мистер Боргин деловито приладил на нос пенсне и просмотрел список.
— Неужели, сэр, в министерстве осмелятся вас беспокоить?
Мистер Малфой иронически скривил губы.
— Пока нет — к фамилии «Малфой» всё ещё относятся с неким пиететом, — однако министерство становится всё назойливее. Ходят упорные слухи по поводу нового Закона о защите муглов — без сомнения, за ним стоит этот побитый молью придурок, муглофил Артур Уизли.
Гарри бросило в жар от ярости.
— …и, как видите, некоторые из этих ядов могут необоснованно навести на мысль…
— Конечно, конечно, сэр, я всё понимаю, — забормотал мистер Боргин. — Дайте подумать…
— Я хочу вот это! — вмешался в разговор Драко, тыча пальцем в сморщенную руку на подушке.
— Ах, Светозаристая Рука! — воскликнул мистер Боргин и, оставив свиток, поспешил к Драко. — Если вручить ей свечу, она будет светить только хозяину! Лучший помощник для воров и грабителей! У вашего сына превосходный вкус, сэр.
— Надеюсь, мой сын станет не просто вором или грабителем, — сухо заметил мистер Малфой, на что Боргин поспешил заверить:
— Я не имел в виду ничего плохого, сэр, ничего плохого…
— Хотя, если он не исправит оценки, — продолжал мистер Малфой совсем ледяным тоном, — вполне вероятно, лишь для такого рода деятельности он и будет пригоден…
— Я не виноват, — отрезал Драко. — У всех учителей свои любимчики. Гермиона Грейнджер, например…
— На твоём месте я сгорел бы со стыда, если б девица неколдовского происхождения обходила меня по всем предметам, — раздражённо бросил мистер Малфой.
— Так тебе! — шепнул Гарри еле слышно, с удовольствием отметив, как обижен и сконфужен Драко.
— Всюду одно и то же, — примирительно сказал мистер Боргин своим масленым голосом. — Чистоту колдовской крови ценят всё меньше…
— Только не я! — Мистер Малфой раздул длинные ноздри.
— Разумеется, сэр, и не я, — с глубоким поклоном ответствовал мистер Боргин.
— В таком случае, быть может, мы вернёмся к моему списку? — процедил мистер Малфой. — Я немного тороплюсь, Боргин, у меня важное дело.