Тайная страсть леди Эстер | страница 86
– Но по ее виду и поведению можно было подумать, что она в лучшем случае бесплатная экономка…
– Ах да, Эстер с удовольствием помогает тетке. Она очень отзывчива. – Сэр Томас наклонился вперед и с вызовом в голосе продолжал: – Если вам нужна светская дама, то Эстер не для вас. Помните, я уже говорил вам, что она не такая, как все. Она никогда не тратила на наряды денег, которые я ей давал, – разве что каждый сезон заказывала себе красивый костюм для верховой езды. Почти все она раздавала бедным. – Он поморщился и придвинул графин лорду Ленсборо. – Особенно этим льстивым цыганам. Вот почему в последнее время я намеренно урезал ей содержание. Кстати, предупреждаю: не вздумайте потакать ей в этом вопросе, милорд, ради ее же блага. Все ее деньги помещены под хороший процент. Ваш поверенный может изучить ее дела самым подробным образом.
– Да, так и будет.
Лорд Ленсборо подлил себе портвейна, заметив, что руки у него дрожат. Теперь он понимал, почему Снелгроув похитил Эстер. Им руководила жадность, а вовсе не безответная страсть. В его сердце затеплилась надежда на счастье, но еще больше ему хотелось оградить Эстер от подобных мерзавцев.
– Зато вам не нужно бояться, что она будет проматывать деньги на наряды, как некоторые. Или тратить почти все на себя – она не желает даже заводить личную горничную, знаете ли, хотя такой расход ей вполне по карману. Говорит, что с ее стороны бестактно так сорить своим богатством в то время, как я не могу нанять горничную для Джулии и Фиби. – Сэр Томас помолчал. – С другой стороны, советую вам заранее подумать, как не дать ей потратить все ваше состояние на то, что она считает достойными делами. Ей нужна твердая рука. По-моему, вы – как раз такой человек, какой ей нужен. Вы и представить себе не можете, как я радовался, наблюдая, как вы с ней всю неделю старательно избегаете друг друга, пытаясь погасить вспыхнувшие между вами искры. Я все гадал, когда вспыхнет следующий фейерверк. – Сэр Томас наклонился вперед с серьезным видом: – Мне известно, как вы возмутились, увидев ее в цыганском таборе. Скорее всего, вам не нравятся и ее одинокие прогулки по парку. Но мы живем тихо; более того, во время своих прогулок она даже не выходила за пределы наших владений. Уверяю вас, ей хватит здравого смысла, живя в Лондоне, никуда не выходить без сопровождения.
Ленсборо поднял руку:
– Я уже поговорил с леди Эстер; она рассказала, почему ходит к цыганам. Теперь я полностью в курсе дела.