Тайная страсть леди Эстер | страница 82



Он прекрасно понимал, о чем она говорит. После гибели брата ему самому казалось, что его жизнь – пуста. Более того, до знакомства с Эстер, ему вообще все было безразлично.

– Ожидание встречи с ней помогало мне преодолеть самые мрачные мысли. Я снова начала есть и старалась побольше узнать о младенцах. Я донимала нянь расспросами, ведь Дженни была всего на несколько месяцев старше Лины.

Вдруг макркиз подумал, что по чистой случайности оказался в нужном месте и спас Эстер от козней Снелгроува. А потом предложил ей стать его любовницей. Она бы ни за что не простила ему такого оскорбления, если бы тогда была в сознании и слышала его!

– Лорд Ленсборо, прошу вас, скажите что-нибудь. Пожалуйста, скажите, что вы меня понимаете.

Он поднял голову и встретился с ее тревожным взглядом.

Эстер вздрогнула, пока он пытливо смотрел на нее, как будто раньше никогда не видел по-настоящему. Но ее руки он не выпустил. Наверное, это что-то значит?

– Леди Эстер, я понимаю одно: вы порывистая, бескорыстная натура, – с трудом, хрипло проговорил он наконец. – И нам, остальным, с нашими мелочными предрассудками, надо стыдиться своего поведения.

Она потрясенно смотрела на него, когда на пороге появилась Эм; она несла в охапке чистую одежду.

Лорд Ленсборо тут же вскочил.

– Позаботьтесь о ней, мисс Дин, – отрывисто попросил он.

Эм поморщилась, глядя ему вслед, когда его горделивая прямая спина скрылась из виду, но Эстер больше не испытывала желания высмеивать его властные манеры. Наоборот, ее успокаивало сознание, что он где-то рядом и охраняет ее покой.

Когда Эм помогала ей снять одежду и укладывала ее в постель, ее била крупная дрожь.

– Постарайся заснуть, – посоветовала Эм, подробно расспросив у Эстер, как она себя чувствует, – а я приготовлю настойку от головной боли. – Эстер передернуло при мысли о том, что она закроет глаза и на нее снова нахлынут воспоминания, которые осаждали ее всю ночь.

– Вряд ли мне сейчас удастся заснуть, – призналась она, чувствуя приступ тошноты. Глубоко дыша, она стиснула зубы и отвернулась от озабоченного взгляда Эм.

От подушки шел тот особый запах – чистого белья, мыла для бритья и мускусный мужской аромат – который был присущ только лорду Ленсборо. Он как будто тоже был здесь, с ней рядом. Она свернулась калачиком, уткнувшись лицом в подушку, и стала вдыхать аромат безопасности, который был неразрывно связан с его запахом. С каждым вздохом она все больше успокаивалась, как будто заражалась от него силой.