Женщины-убийцы | страница 86



Кто знает?

Для справки: рабство в США было отменено после завершения Гражданской войны и ратификации Тринадцатой поправки к конституции страны в декабре 1865 года. Эта поправка фактически положила конец торговле людьми в Соединенных Штатах. Отныне рабство стало противозаконным и антиконституционным. Последним из штатов, принявший поправку номер 13 оказался Миссисипи. Он ратифицировал ее в символическом для этой поправки году — в 2013-ом!

ГЛАВА 5

ВЕРА РЕНЦИ. СМОТРИТЕЛЬНИЦА «МУЗЕЯ СМЕРТИ»

Убийство ради материальной выгоды -

еще не настоящее и чистое Зло,

чистым оно будет, когда убийца, помимо

выгоды, на которую он рассчитывает,

получает наслаждение от содеянного

Жорж Батай

1930-е годы.

Бухарест.

Покачиваясь от изрядно выпитого вина и держа бокал в одной руке, а в другой ключ, красивая женщина в черном вечернем платье подошла к подвальной двери и замерла…

Она прицелилась, воткнула ключ в замочную скважину и несколько раз повернула. Затем потянула за дверную ручку… От резкого движения из бокала выплеснулось немного красной жидкости и попало на платье. Но пьяная женщина не обратила на это никакого внимания. Тяжелая дверь натужно заскрипела и со скрипом отварилась… Пахнуло сыростью, холодом и мертвечиной. Женщина зашла в темный подвал. Тишину нарушали лишь капли воды, размеренно падающие с потолка.

Она поставила бокал на пол и зажгла свечи…

Вот оно ее богатство! Множество цинковых и герметично закрытых гробов. Они стояли на высоких деревянных стеллажах. Аккуратно, ряд за рядом. Мадам с трудом открыла крышку одного из гробов. В нем лежал красивый мужчина, одетый в черный фрак и белую сорочку. Казалось, он не умер, а спал безмятежным сном. Женщина ласково прикоснулась рукой к бледной холодной щеке, погладила и заговорила:

«Здравствуй, мой ненаглядный Густав… Как поживаешь? Хорошо? Я рада за тебя. Спрашиваешь, как у меня дела? Благодарю, прекрасно… Я вспоминаю нашу последнюю встречу. О, это прекрасное французское вино, оно вскружило мою голову. Твои нежные руки, горячие поцелуи — они сводили меня с ума. А это волшебная ночь любви, полная страсти и огня. Такое Густав не забывается».

Женщина погладила широкие плечи и грудь мертвеца и поцеловала в бледные безжизненные губы.

«Я думаю, ты по-прежнему любишь меня, Густав. Я тебя тоже. Отныне мы не расстанемся вовек. Ты же так хотел быть со мной всегда вместе. И я пошла тебе навстречу. Теперь ты меня уже никогда не покинешь, и будешь любить меня всю жизнь. Наверное, Густав, это и есть та вечная любовь, о которой люди все время говорят. Ведь любовь мертвеца — неподкупна и непорочна. Мертвец никогда меня не предаст, и не будет изменять направо и налево. Он не будет разбрасывать носки по всему дому, его одежда будет непременно оказываться в шкафу, а не где попало. Он не станет встряхивать пепел на ковер, напиваться до свиноподобного состояния и храпеть по ночам. Не будет увлекаться картами, скачками, борделями. Мертвец — идеальный любовник для женщины. Не правда ли, мой милый Густав?…»