Спенсер | страница 3
— Видишь! Я же говорила, что он не для тебя.
— О, пожалуйста! Просто то, что я никогда не считала нужным отправлять ему фотку моего левого соска, не значит, что он был не для меня, Мэгс.
Но он был не для меня. В глубине души я знала это. Но мне хотелось, чтобы он был им, у него был такой большой потенциал. Смогу ли я признаться Мэгс в этом сейчас, даже спустя время? Дьявол, нет!
Наши отношения с самого начала были обречены на провал. Чтобы получить серьезную работу, ему нужна была постоянная девушка с дальнейшими перспективами на брак. Его статус холостяка препятствовал продвижению по службе, которого он желал.
Такие рабочие места для семейных людей. Тех людей, которым так необходима работа, что они готовы пахать, как лошади. Он был далеко не готов к такого рода обязательствам.
О чем я думала, когда согласилась жить с ним, спросите вы? Думаю, я плыла по течению.
Я была слишком ленивой, чтобы признать, что заслуживаю лучшего, слишком ленивой, чтобы сопротивляться переезду в его квартиру, потому что он этого хотел и настаивал на этом. Но при этом я была достаточно упряма, чтобы доказывать, что я знаю, что делаю, несмотря на заявления Мэгс, что он просто использует меня.
Она всегда говорила, что он придурок. Таким он и оказался. Она словно ястреб наблюдала за ним, и не удивительно, что ему это совсем не нравилось. Я всегда думала, что Мэгс слишком уж защищает меня, но вы должны прислушиваться к своей интуиции, и если она не может предложить ничего дельного, тогда вы должны прислушиваться к своему лучшему другу. И если ваш лучший друг ненавидит вашего парня, спросите себя, почему?
Я смотрю на Мэгс, она ждет признания. Но я не признаюсь.
— Ты знала, что он тебе совсем не подходит, — говорит она с ноткой триумфа.
Я вздыхаю.
— Да, хорошо. Он мне не подходит. Счастлива?
— Счастлива, что у тебя открылись глаза, но абсолютно не рада тому, как это случилось. Лучше бы этот придурок больше не попадался мне на глаза.
— Мэгс, он чертовски хорошо знает, что ты ненавидишь его, он не глуп.
Как только слова вылетают из моего рта, я понимаю, как смешно это звучит.
Мэгс запрокидывает голову назад и смеется.
— Джаз, пожалуйста! Его вывели на чистую воду, не так ли?
Я качаю головой, не в силах сдержать смех. Его вывели на чистую воду, но далеко не сразу, и от этого никуда не деться.
— Возможно, я его недооценивала, может быть, он хотел, чтобы его поймали? — размышляет она.
— Может быть…— размышляю я. — Или, может быть, он кусок дерьма, которым ты его всегда считала.