Незнакомец из-за моря | страница 79



В эту минуту здравомыслящая Клоуэнс беседовала об охоте на лис.

— Не верю, — засмеялся Фитцморис. — Как такое возможно?

— Не знаю, сэр. Вероятно, я живу ближе к земле, чем вы.

— Сейчас, мисс Полдарк, вы выглядите скорее неземной, чем приземленной. И прошу вас, не называйте меня «сэр».

— Тогда как мне вас называть... сэр?

— Фамилия моего брата теперь Лансдаун, и он говорит, что так и не привык. Но я родился Фитцморисом и умру, по всей видимости, под той же фамилией, раз мой брат, к счастью, женат и уже стал отцом. Родители окрестили меня Эдвардом Джоном Чарльзом, и до сих пор я не осмеливался попросить вас называть меня по имени, поскольку это предполагало бы ответный жест с моей стороны по отношению к вам, но надеюсь, наше знакомство вскоре станет достаточно близким, чтобы это позволить.

Клоуэнс слушала это вестминстерское красноречие с широко открытыми глазами.

— А меня зовут Клоуэнс, — сказала она. — Полагаю, у меня только одно имя.

— Кларенс, — выговорил Фитцморис. — Но разве это не фамилия?

— Нет, Клоуэнс. К-Л-О-У... — заулыбалась она. — Один старый-престарый человек, живущий по соседству с нами в Корнуолле, тоже постоянно называет меня Кларенс, но заверяю вас, это неверно.

Когда она это произнесла, в памяти всплыл образ Джуда Пэйнтера, тот теперь почти не передвигался и день-деньской сидел перед своей грязной хибарой в Соле, как наполовину раздавленный жук, жевал табак и не желал признавать, что ее никогда не звали Кларенс. Контраст с этим блестящим и элегантным обществом был разительным.

— Что ж, мисс Полдарк, — сказал Фитцморис, — я-то уж точно больше никогда не совершу подобную ошибку! Но всё же, осмелюсь сказать, это весьма необычное имя. Оно часто встречается в вашем графстве?

— Нет. Больше я не знаю никого с таким именем.

— Оно что-то означает? На корнуольском диалекте?

— Кажется, да. Мама вроде говорила, что оно значит «эхо долины».

— Эхо долины, — повторил Эдвард, глядя на нее. — И в самом деле, подходящее имя.

II

— Дорогой Росс, — сказала Кэролайн, — на таких приемах ты чаще выглядишь даже не как рыба, вытащенная из воды, а как кошка, брошенная в воду. Как мне тебя развлечь?

Росс похлопал себя по щеке и засмеялся.

— Объясни-ка мне, почему вкусы моего самого близкого друга среди женщин так отличаются от моих?

— Ну... это сложно, да? Скажем так, здесь можно увидеть целую коллекцию людей высокомерных, пустых, эгоистичных и излишне наряженных. Но в этом они не слишком отличаются от остальных, разве что имеют больше имущества и, вероятно, это развращает.