История хазар | страница 4



 Данлоп подсчитал, что синтаксические конструкции - waw с реrfect'oм и waw с imperfect'oм различно применяются в разных редакциях письма Иосифа. В пространной редакции автор пользуется почти исключительно первой из них (95 случаев на 1), тогда как в краткой редакции преобладает вторая 15. Из этого следует, что пространная и краткая редакции письма Иосифа различны по своему стилю, а значит и по авторству. Но в данном случае речь может идти лишь об авторстве переделок, каждая из которых восходит к одному и тому же оригиналу. Стилистические особенности письма Иосифа, свойственные обоим вариантам, выдают в авторе арабского еврея, начитанного в талмудическо-мидрашистской литературе, формулами которой письмо уснащено в изобилии. Письмо Кембриджского анонима более безыскусственно, хотя и оно составлено человеком весьма начитанным и знающим. Интересно отметить, что в то время как в письме Иосифа употребляются библейские имена (Эдом, Измаил), Аноним пользуется бытовыми этническими названиями (македонцы, арабы). В письме Иосифа меры длины арабские (фарс), а у Анонима талмудические.

 Открытые в 20-хгг. нашего столетия в генизе 17 каирской синагоги фрагменты писем Хасдая ибн Шафрута к византийскому двору 18 оказываются, во-первых, принадлежащими к литературному наследству того же лица, которое является подлинным автором и письма к царю Иосифу. Это известный грамматик, секретарь Хасдая ибн Шафрута Менахем Бен Сарук, имя которого читается в акростихе этого письма после имени его господина. В одном из фрагментов каирских писем, адресованных императору Константину Багрянородному и, как полагает Ландау, его дочери Агафий 19, речь идет, по-видимому, об Исааке Бен Натане, посланном с письмом к хазарскому царю Хасдай просит дать ему и его людям корабль.

 Враждебные отношения между Византией и Хазарией в X в., получившие отражение, в частности, в сочинении Константина Багрянородного и подробно изложенные в письме неизвестного константинопольского еврея (Кембриджский аноним), не дали возможности византийскому двору исполнить эту просьбу Хасдая, и его первая попытка связаться с хазарским царем окончилась неудачей. Ответы на его вопросы, составленные в Константинополе каким-то проживавшим там хазарским евреем, имели целью удовлетворить любознательность кордовского вельможи и заменить несостоявшийся контакт с самими хазарами. Хасдай ибн Шафрут, получив известие о невозможности связаться с хазарами через Византию, отправил письмо царю Иосифу сухим путем через всю Европу и тем же путем получил, наконец, ответ.