Вопрос веры | страница 2
Наверное, я задремал, а в себя пришел от оглушающей тишины.
— Приехали, сеньор Риверос! — С меня сорвали маску. — Пожалуйте в ваши покои.
Несколько голосов тщились изобразить лошадиное ржание. Я встал, разминая затекшие ноги, окинул взглядом помещение. Гигантский вертолетный ангар, в который мы попали, должно быть, через крышу. Яркий свет со всех сторон, радостно-возбужденные разговоры, горячий запах хорошо потрудившейся машины…
— Сеньор Риверос! — услышал я вопль.
Ко мне бежал, широко расставив руки, высокий лысый мужчина.
— Сеньор Риверос, как же я рад! Наконец-то! — Он обнял меня, прижал к груди, чуть не рыдая от восторга, которого я пока, увы, не мог разделить. — Как долетели? Вас не укачало?
Я проглотил оскорбление. Спросить Ривероса, не укачало ли его? Что ж, поделом. Здесь я, видимо, буду цирковым уродцем.
— Меня зовут Рикардо. — Лысый приложил руку к сердцу. — Просто Рикардо, сеньор. Если что-то потребуется — зовите Рикардо! Я всегда рядом.
Он кивнул солдатам и потащил меня за локоть к выходу из ангара. Мы попали в мрачный коридор, кое-как освещенный желтыми лампами в грязных плафонах. Остановились у двери.
— Дон Альтомирано уже интересуется вами, скоро будет аудиенция, — продолжал трещать Рикардо, отпирая дверь. — Но сперва, конечно, вы отдохнете. Надеюсь, вам понравятся наши нары. Как раз сегодня положили свежую подушку и одеяло.
Снова коридор ветвился, уходил вниз. Я и не пытался запомнить дорогу. Смотрел на отсыревшие кирпичи, вдыхал затхлый воздух и мечтал о покое.
— Да, сеньор Риверос, — кивнул Рикардо в такт каким-то моим непроизнесенным словам. — Вы совершенно правы, я — ваш тюремщик и палач на ближайшие дни. Надеюсь, мы с вами подружимся. У меня есть множество настольных игр, в которые абсолютно не с кем играть. Шахматы, шашки, домино, «Эрудит». Вы любите «Эрудит»? Там такие черные косточки с белыми буквами. В детстве я представлял, что это шоколадки, и даже одну съел! — Рикардо хихикнул. — Но не волнуйтесь, мы будем играть в другой набор.
Этот человек просто лучился эмоциями, и я ему позавидовал. Найдется ли хоть что-то, способное возбудить меня так же? Вряд ли. Похоже, остаток жизни я проведу в той же дымке безразличия, в какой и жил до сего дня.
— Сеньор Риверос! — с придыханием говорил Рикардо, таща меня дальше, теперь мимо решеток. — Знали бы вы, какая для меня честь — прислуживать сыну дона Ривероса! Я хочу, чтобы на небесах вы вспоминали бедного старого Рикардо добрым словом. Если вам чего-то захочется — чего угодно! — просто позовите, и я в лепешку расшибусь, чтобы исполнить вашу волю!