Кровь с молоком, или Неоплаченный долг | страница 58
-Но Рюг, ради Бога ты же не собираешься следить за ним?Н е стоит с ним связываться, я очень тебя прошу!
-Неужели ты считаешь, что я отступлю перед этим ничтожеством?Вдруг они затевают там что-то опасное?-Рюдигер с трудом сдерживал охвативший его гнев, снова вспоминая нелепые насмешки негодяя.
Лиза тревожно посмотрела на вертикальную черту между бровями и потемневшие синие глаза. Она обвила руки вокруг его шеи и сказала как можно мягче:
-О, я не сомневаюсь, что ты не отступишь, ведь в честном бою он тебе не соперник!Но его семья очень богата и влиятельна, они могут купить почти все и всех.
-И это говорит та, которая недолго думая, разбила нос королевскому племяннику несколько лет назад? - он невольно улыбнулся.
-Ты уже поставил этого наглеца в глупое положение, ограничься этим! - мягко попросила Лиза.
- Боюсь только, что он не ограничится, трусы мстительны и злопамятны...- вздохнул Рюдигер, забыв о своей вспышке. Опасная близость любимой женщины не давала думать ни о чем другом. Не слишком понимая, что делает, он дотронулся до светлых кудрей, еще сохранившихся после бала, и незаметно вытащил шпильку из прически. Волосы тут же рассыпались золотым дождем по ее плечам, тревожно приоткрытые губы манили к себе, словно распустившийся цветок, и он ответил на все остальные незаданные вопросы и невысказанные опасения долгим, как ночь, поцелуем.
Несмотря на громко стучащее сердце, молодая женщина все же вспомнила о том, что они не на седьмом небе, а всего лишь в гостях у друзей, и поспешила задернуть шторы.
Когда его жена, счастливая и совершенно обессиленная, крепко уснула, барон фон Шлотерштайн взглянул на часы. До полуночи еще оставалось чуть больше четверти часа.
Взглянув на безмятежно спящую Лизу, чье прекрасное лицо во сне было таким же невинным, как у ребенка, Рюг на мгновение испытал муки совести, честно ли он поступит, отправившись один к загадочной башне. Но он остро чувствовал непонятную угрозу , нависшую над всеми, кто ему дорог, и не собирался ждать, когда кто-то или что-то ударит первым. Быстро и бесшумно одевшись, прихватив с собой шпагу и кинжал, он раскрыл окно и спустился в сад. Через миг он уже спешил по ночным улицам на край города.
Не успел барон еще перелезть через ограду, как его жена открыла глаза, быстро выбралась из постели и принялась одеваться. Мельком взглянув в зеркало, она осталась довольна. Ее можно было принять за стройного юношу, накидка с капюшоном скрывала золотую косуи высокую грудь. Костюм дополнила самая настоящая шпага.