Жертва | страница 15



Он рассмеялся, прищурившись.

— Поздно ночью. Путь был дольше, чем я ожидал, — он сжал шершавой ладонью ее руку. — Как моя любимая дочь?

Она рассмеялась в ответ, звуча так же громко, как и отец.

— Только я тут из дочерей и осталась, — пошутила она и опустилась на резное кресло напротив родителей.

Отец посмеялся, но она увидела печаль в его глазах. Чжэнь Ни посмотрела на матушку, ее спина была прямой, как бамбук, руки были сложены на коленях.

— Карты изменились, дорогая дочь, — сказала матушка, улыбка тронула уголки ее губ. — И была выбрана пара. Через несколько месяцев свадьба.

Кровь отлила от лица Чжэнь Ни.

— Так скоро? — прошептала она.

— Мы спрашивали у провидца о счастливой дате. Свадьба будет ранней весной, в третьем месяце.

Чжэнь Ни попыталась сглотнуть ком в горле, но там пересохло, словно все было из соломы.

— Ясно, — выдавила она.

— Это хороший выбор, мой маленький лотос.

Ее сердце сжалось от этих слов отца, так он называл ее в детстве. Но девочка выросла, общество заявляло, что в определенное время ее нужно выдать, и нити, связывающие с семьей, становились такими тонкими, что порой проще было их оборвать.

— Кто он? — спросила она.

— Господин Бэй, — ответила матушка. — Он богат, но без семьи, потерял всех в огне. Он уже был женат…

Соловей, горничная матушки, вошла в зал с поклоном, за ней — еще две служанки. Они быстро поставили лакированные подносы, полные разных блюд, на стол перед Чжэнь Ни и ее родителями. Другая служанка, Иволга, налила всем чаю, а потом они тихо удалились.

— Изгой, — сказала Чжэнь Ни, словно их и не прерывали.

— Он из хорошей семьи, дочь, — сказала матушка. — Было сложно найти тебе хорошего мужа… — она многозначительно замолчала.

Да. Все богатые семьи знали репутацию Чжэнь Ни как упрямой беглянки.

— Вдовец, — сказала Чжэнь Ни.

— Ищет новое начало, — ответил ее отец.

— Он ищет любовь, — добавила ее матушка. — У тебя будет статус первой жены.

Если ей повезет, господин Бэй возьмет еще жен и оставит ее в покое.

— Хорошо и то, что господин Бэй построил поместье тут, в городе, — ее улыбка стала шире, искреннее. — Мы будем соседями.

Чжэнь Ни попыталась улыбнуться в ответ, получилось плохо.

— Это удобно.

— Доставили дары помолвки, — сказал отец, — и они достойны моей дочери, — он махнул рукой, и Чжэнь Ни заметила дары за ним.

Она пошла посмотреть на них, чувствуя себя женщиной, что идет к своей судьбе, не в силах изменить путь. Восемь сосудов вина стояли у алтаря предков. Сосуды золотого цвета доходили ей до колен, были расписаны хризантемами и укутаны алым шелком с бабочками.