Возвращение Короля | страница 41
Он очень устал, потому что двигались хотя и не быстро, но почти без остановок. Три дня час за часом прыгал он вверх и вниз по тропам, по длинным спускам, через множество ручьев. Там, где тропа становилась шире, он ехал подле короля, не замечая, как улыбаются всадники, завидев их рядом: хоббита на маленьком сером косматом пони и повелителя Рохана на великолепном белом коне. Они с Теоденом беседовали: хоббит рассказывал ему о своем доме и о жизни народа в Шире или, в свою очередь, слушал рассказы о Марке и ее былых могучих воинах. Но большую часть времени, особенно в последний день, он просто ехал за королем, ни слова не говоря и стараясь понять неторопливую звучную речь Рохана, которую использовали люди вокруг него. В этом языке было много знакомых ему слов, но произносились они не так, как в Шире. Он не мог повторить эти слова. Временами кто-нибудь из всадников начинал петь, и Мерри чувствовал, как сжимается у него сердце, хотя и не понимал, о чем поется в песне.
При всем при том ему было одиноко, особенно сейчас, под вечер. Мерри гадал, где в этой чужой земле может находиться Пиппин и что стало с Арагорном, Леголасом и Гимли. Затем внезапно, как холодное прикосновение к сердцу, пришла к нему мысль о Фродо и Сэме.
— Я забыл о них! — вслух с раскаянием сказал он. — А ведь они важнее нас всех вместе взятых. И я пришел сюда, чтобы помогать им. Но теперь они в сотнях миль отсюда, если вообще живы. — Мерри поежился.
— Ну, вот и Хэрроудейл! — возвестил Эомер. — Наше путешествие почти окончено.
Они остановились. Тропа, выбежав из узкого ущелья, круто уходила под гору. Внизу, лишь слабым проблеском, как сквозь высокое окно, виднелась большая долина и одинокий огонек мерцал у Реки.
— Это путешествие, может, и окончено, — сказал Теоден, — но путь нам еще предстоит долгий. Прошлой ночью было полнолуние, и утром я должен скакать в Эдорас на сбор Марки.
— Но если вы примете мой совет, — тихо сказал Эомер, — вы затем вернетесь сюда и дождетесь конца войны.
Теоден улыбнулся:
— Нет, сын мой — ибо отныне я так буду называть вас, — не шепчите в мои старые уши слов Змеиного Языка! — Он выпрямился и оглянулся на длинную линию всадников, исчезающую сзади в сумерках. — Долгие годы, кажется, минули с тех пор, как я был на Западе. Но никогда впредь не стану я опираться на посох. Если война будет проиграна, зачем мне скрываться в холмах? А если мы победим, какая печаль в том, что погибну, истратив свои последние силы? Но хватит об этом. Нынешнюю ночь мы проведем в крепости Данхэрроу. Нам остался один мирный вечер. Едем!