Товарищество Кольца | страница 51



Прошли годы. И я заплатил за ту свою беспечность множеством страшных и опасных дней. След Голлума давно простыл, когда я снова взял его, уже после ухода Бильбо. Но усилия мои были бы напрасны, когда бы не помощь друга — Арагорна, величайшего путешественника и охотника нашего времени. Вместе мы искали Голлума по всем Диким землям, не питая особой надежды на успех. И вот, когда я готов уже был отказаться от поисков, Голлум нашелся. Мой друг, преодолев великие опасности, привел с собой это жалкое существо.

Голлум не сказал, где он был и чем занимался все это время. Он лишь плакал, обвинял нас в грубости; а когда мы как следует прижали его, захныкал, принялся жалобно взвизгивать, потирать свои длинные руки и облизывать пальцы, будто их пронзало болью от одного воспоминания о какой-то былой пытке. Но боюсь, не может быть сомнений в том, где именно побывал этот несчастный. Шаг за шагом, милю за милей он продолжал медленный змеиный путь на юг, в землю Мордор.

Тяжелая тишина опустилась на комнату. Фродо слышал, как бьется его сердце. Шум снаружи, казалось, замер, даже ножниц Сэма не было слышно.

— Да, в Мордор! — повторил Гэндалф. — И увы! Мордор притягивает к себе все злое, и Темная Сила собирает там все Зло Мира. Все народы шепотом говорят о новой Тени, появившейся на Юге, и о ее ненависти к Западу. Там Голлум надеялся приобрести новых друзей и помощников в осуществлении своей мести.

Жалкий глупец! В этой земле он узнал слишком много, достаточно для того, чтобы уже никогда не обрести покоя. Рано или поздно в земле Мордор его должны были схватить. Его и схватили, уже на обратном пути... Из-за какой-то его ошибки. Но это уже не имело значения. Его главная ошибка была позади.

Да, увы! От него Враг узнал, что Кольцо найдено. Он знает, где погиб Исильдур. Он знает, где Голлум нашел Кольцо. Он знает, что это Великое Кольцо, ибо оно дает долгую жизнь. Он хорошо знает, что это не одно из Семи или Девяти — те все сосчитаны. Одним словом, он знает, что это Одно Кольцо. И, я думаю, теперь он знает и о хоббитах, и о Шире.

Шир — он ищет его сейчас, если уже не выведал, где он находится. Да, Фродо, я даже думаю, что имя Бэггинс, которого он никогда даже не слышал, теперь приобрело для него значение.

— Но это ужасно! — воскликнул Фродо. — И гораздо ужаснее, чем я мог заподозрить, исходя из ваших намеков и предупреждений. О, Гэндалф, лучший из друзей, что же мне делать? Какая жалость, что Бильбо не убил эту подлую тварь, когда у него была такая возможность!