Товарищество Кольца | страница 35



— Если не впустишь меня, Фродо, — сказал Гэндалф, — я вышибу дверь, да так, что она пролетит через всю нору и вылетит с другой стороны холма.

— Мой дорогой Гэндалф! Минутку, — воскликнул Фродо, подбегая к двери. — Входите! Входите! Я думал, это Лобелия.

— Тогда я тебя прощаю. Я недавно ее видел: она ехала на пони в сторону Байуотера; от ее лица скисло бы свежее молоко.

— Я сам от нее едва не скис. Честно говоря, даже ухватился за Кольцо Бильбо. Хотел исчезнуть.

— Не делай этого! — сказал Гэндалф, усаживаясь. — Поосторожней с Кольцом, Фродо! Между прочим, именно из-за этого я и зашел к тебе. Хочу сказать тебе несколько слов на прощание.

— Что именно?

— Что ты знаешь о Кольце?

— Только то, что открыл Бильбо. От него я знаю, как он нашел и как использовал Кольцо. В путешествии, я имею в виду.

— Какой же это рассказ?

— О, не тот, что он сочинил для гномов и записал в своей книге, — ответил Фродо. — Мне он открыл правду — вскоре после того, как я здесь поселился. Сказал, что вы измучили его расспросами и он вам все рассказал, поэтому и мне нужно знать правду. «Между нами не должно быть тайн, Фродо, — вот его слова, — но больше никому говорить не надо. Кольцо в любом случае принадлежит мне».

— Интересно, — заметил Гэндалф. — И что ты об этом думаешь?

— Если вы имеете в виду разговоры о «подарке», то правдивая история кажется мне более вероятной. Непонятно, зачем Бильбо выдумывал. На него это не похоже. Вообще он странно себя вел.

— Да. Но с теми, кто владеет сокровищами, могут происходить странные вещи. Если они этими сокровищами пользуются. Для тебя это предупреждение — будь осторожен с Кольцом. У него могут быть и другие свойства, а не только способность делать невидимым.

— Не понимаю, — сказал Фродо.

— И я не понимаю, — ответил волшебник. — Я вообще много думаю об этом Кольце, особенно с прошлого вечера. Если хочешь, вот тебе мой совет: пользуйся им как можно реже, а лучше не пользуйся совсем. Во всяком случае не используй его так, чтобы пошли разговоры и толки. Повторяю: храни тайну и береги Кольцо!

— Звучит очень загадочно. Чего вы опасаетесь?

— Сам точно не знаю, поэтому ничего больше не скажу. Может, когда вернусь, будет что добавить. А теперь я ухожу. — Он встал.

— Уже? — воскликнул Фродо. — Я думал, вы останетесь хоть на недельку. Надеялся на вашу помощь.

— Я так и собирался поступить, но пришлось срочно менять планы. Вероятно, меня теперь долго не будет; но как только смогу, вернусь и увижусь с тобой. Жди меня. Я проберусь к тебе тайно. Больше мне нельзя посещать Шир открыто. Вижу, что становлюсь здесь непопулярным. Говорят, я помеха и нарушаю тишину и спокойствие. Некоторые обвиняют меня в том, что я уговорил Бильбо уйти, и даже в худшем. Если хочешь знать, мы с тобой заключили союз, чтобы завладеть сокровищами Бильбо.